Translation for "auf dem bett liegt" to english
Translation examples
Auf dem Bett liegt ein schmales Mädchen im frühen Pubertätsalter.
A skinny girl, barely into puberty, is lying on the bed.
Die Frau, die neben dir auf dem Bett liegt, ist Batta B.
This woman lying on the bed beside you-- this is Batta B.
In der Dunkelheit kann er erkennen, daß der Vater auf seinem Bett liegt.
In the gloom he can make out his father lying on his bed.
Er dreht sich um und studiert sie, wie sie auf dem Bett liegt und ihre Zeitschrift liest.
He turns to observe her lying on the bed, reading her magazine.
Ich stelle mir vor, wie er auf dem Bett liegt und auf eines meiner Bücher rotzt.
I think of him lying on the bed, blowing his nose on one of my books.
Nixon macht sich deswegen in die Hosen, wenn er im Bett liegt und daran denkt.
Makes Nixon shit, lying awake in bed and thinking about it.
Anschließend geht er in sein Zimmer und versetzt dem Mann, der auf seinem Bett liegt, einen Tritt.
Then he goes into his room and kicks at the snoring man lying on his bed.
Der Mann, der auf dem Bett liegt, trägt auch einen Mantel, hält sich den Kopf und stöhnt.
The man lying on the bed is wearing a coat too, and holding his head and groaning.
Auf dem Bett liegt eine junge Frau, aber große Teile ihres Kopfes scheinen zu fehlen.
A young woman is lying on the bed. A great part of her head seems to be missing.
Ich (blicke zu Kurtchen hinüber, der teilnahmslos auf seinem Bett liegt): Zuerst dienstlich.
Me (glancing at Kurtchen, who is lying on his bed, taking no notice of anyone): ‘At first, in the execution of his duty.
Besonders, wenn der Fragende mit mir im Bett liegt.
And particularly when the enquirer is lying in bed with me.
»Man wird vergeßlich, wenn man im Bett liegt und darauf wartet, daß ...«
“It takes you that way, lying in bed, waiting to . . .”
Als er wieder im Bett liegt, fällt es ihm ein: Marion!
When he is lying in bed again, something occurs to him: Marion!
Das ist nur eine Übung, sagt Zair, der noch in seinem Bett liegt und von dem Alarm aufgewacht ist.
It’s just a drill, says Zair, who’s still lying in bed, having been woken by the alarm.
»Doch, ich erinnere mich daran.« »Es ist gut, dass dein Vater etwas zum Nachdenken hat, während er im Bett liegt.
‘I remember.’ ‘It’s good that your father has something to think about while he’s lying in bed.
Damit, das begreift sie jetzt, wo sie im Bett liegt und ihm beim Ausziehen zusieht, hat er ihnen beim Bombenbauen geholfen.
This, she sees, lying in bed watching him undress, is how he helped them build their bomb.
Wie ein Kind, das mit einem tief schlafenden Elternteil an seiner Seite im Bett liegt – jemandem, der sich nicht bewegt, aber dennoch warm und lebendig ist.
Like a child lying in bed with a heavy sleeping parent beside them. Not moving but warm and alive.
Mit anderen Worten, wenn er nachts im Bett liegt und seine Frau ihm ein Glas Wasser und ein Aspirin bringt, dann sieht sie Lettland.
In other words when he's lying in bed at night and his wife comes over to give him a glass of water and an aspirin, this is Latvia she's looking at."
Später, als er schon im Bett liegt, erinnert er sich an den Satz der knochigen Frau: Wenn das Nichtstun zu schlimm wird, organisieren wir eine Demo.
Later, already lying in bed, he remembers something the rawboned woman said: When doing nothing gets to be too much for them, we organize a demonstration.
  Abends, als das Ehepaar im Bett liegt, das Licht ist schon gelöscht, sagt Pinneberg noch: «Hast du gehört, wie Heilbutt gesagt hat: ‹Ihr habt Mut›?»
In the evening, as the couple were lying in bed, and the light was already out, Pinneberg said: ‘Did you hear what Heilbutt said, that we’re brave.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test