Translation for "auf branchen" to english
Translation examples
»Dann bist du also aus der Branche
“You in the industry, yeah?”
Es ist eine verrückte Branche.
It’s a crazy industry.’
So etwas ist selten, vor allem in dieser Branche.
And a rare thing, especially in this industry.
Es war nicht die Branche – es war Amanda.
The problem wasn’t the industry—it was Amanda.
Es ist die ganze Branche.
It’s just the whole industry.
Leute aus der Branche?
Industry folks?’ she said.
Einen der besten in der ganzen Branche.
One of the best in the industry.
So nennen wir das in meiner Branche.
"Kind of an industry term," I said.
Seine Bekanntschaft mit der Nostalgie-Branche.
His introduction to the nostalgia industry.
Er änderte die Denkweise der Branche.
It changed the way the industry thinks.
Ein Sektor ist eine breite Gruppierung von Unternehmen und Branchen.
A sector is a broad grouping of companies and industries.
Jeder Sektor besteht aus Branchen, die einander ähneln.
Each sector is made up of industries similar to one another.
Es brodelt geradezu in dieser Branche, Innovationen allenthalben, und vor allem Wachstum.
The sector is seething with vitality, invention – and, above all, growth.
Jedes Verbot ist eine Triebfeder für Korruption, die die Gesellschaft in legale und illegale Branchen spaltet.
Prohibitions are engines of corruption that split societies into official and criminal sectors.
Branchen, die gänzlich vom Internet abhängen, haben keine Chance. Für alle anderen wird es ein Überlebenskampf.
Entire industrial sectors dependent exclusively on the Internet will have no means of surviving. The others will be severely compromised.
Sie setzen ausgewählte, im Privatbesitz befindliche Unternehmen ein, um bestimmte Branchen zu dominieren.
They use select privately owned companies to dominate certain economic sectors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test