Translation for "atlantiküberquerung" to english
Atlantiküberquerung
Translation examples
Die Atlantiküberquerung dauerte fast drei Monate.
The Atlantic crossing took nearly three months.
Es hatte gerade eine Atlantiküberquerung hinter sich gebracht und stand nun kurz davor, Kurs auf Kap Hoorn zu nehmen. Trotzdem glänzte die Farbe wie neu, und das Kupfer schimmerte warm unter den Laternen.
fresh from the Atlantic crossing and on the verge of a run at the Horn, her paint gleamed new-bright and her brass shone warmly beneath the lanterns;
Die Musik, die unter Wills Händen entstand, konnte das väterliche Erbe nicht verleugnen, aber er lenkte die getragene Troubadourweise in andere Bahnen, weg von der Iberischen Halbinsel und hin zu unfreiwilligen Atlantiküberquerungen in ferner Vergangenheit.
The line that Will unrolled shared its parent melody, but his hands bent the slow troubadour tune into another arc, away from Iberia, down old, forced Atlantic crossings.
Die Samen des Blutweiderichs, der in den Flussmündungen der Nordsee von Großbritannien bis Finnland heimisch ist, kamen wahrscheinlich in dem feuchten Sand aus europäischen Wattflächen nach Amerika, den Handelsschiffe als Ballast für die Atlantiküberquerung verwendeten.
The seeds of purple loosestrife, native to North Sea estuaries from Britain to Finland, likely arrived in wet sands that merchant ships dug from European tidal flats as ballast for the Atlantic crossing.
BRIEFING Auf der Clavius-Basis verspürte Siobhan nach ein paar Stunden Schlaf immer noch einen leichten Jetlag oder besser Moonlag, sagte sie sich. Verursacht wurde er durch eine Zeitdifferenz zu London, die einer Atlantiküberquerung entsprach.
AT CLAVIUS BASE, AFTER a couple of hours’ sleep, Siobhan still felt mildly jet-lagged, or Moon-lagged, she thought, by a time difference from London equivalent to an Atlantic crossing.
Louis, Byrd mit der America, Chamberlin und Acosta mit Bellancas Columbia. Deshalb wurde auch allgemein angenommen, sie würden gemeinsam starten, sobald sich das Wetter verbesserte, und die Atlantiküberquerung würde ein spannendes Dreierrennen werden.
Louis, Byrd with the America, Chamberlin and Acosta in Bellanca’s Columbia—were reported as ready to go, so it was widely assumed that they would leave together the moment the weather cleared and that the Atlantic crossing would now be an exciting three-way race.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test