Translation for "arzneimitteln" to english
Arzneimitteln
noun
Translation examples
noun
Brachten sich mit Cocktails aus ordnungsgemäß verschriebenen Arzneimitteln um.
Offed themselves with cocktails of legally prescribed drugs.
Gegründet 1966 »Der Zukunft entgegen mit besseren Arzneimitteln«
Established 1966 “Greeting the Future with Better Drugs
Dabei haben wir bereits Dutzende von möglichen neuen Arzneimitteln gefunden.
We’ve already found dozens of totally new drug candidates.
Er hat für etliche pharmazeutische Unternehmen als Berater gearbeitet, hat ihnen bei der Entwicklung von Impfstoffen und anderen Arzneimitteln geholfen.
He worked for a number of pharmaceutical companies as a consultant, helping them design and develop vaccines and other drugs.
Nach unserem Kenntnisstand hat Longitude kurz vor der Insolvenz seine Forschungen zu mehreren Arzneimitteln gegen seltene Erkrankungen und zu neuen Impfstoffen eingestellt.
“It’s our understanding that, at the time of your bankruptcy, Longitude closed down research lines on several important orphan drugs and vaccines.
Auch wenn alle diese Farben dauerhaft für den Gebrauch in Lebens- und Arzneimitteln bei der US-Behörde FDA verzeichnet sind, kann aufgrund uneindeutiger oder fehlender Daten nicht garantiert werden, dass sie völlig sicher sind. KÜNSTLICHE AROMEN UND GESCHMACKSVERSTÄRKER
Although all colors are permanently listed for use in foods and drugs with the FDA, their safety is not fully proven due to inconclusive data. ARTIFICIAL FLAVORS/FLAVOR ENHANCERS
Wir suchen nach neuen Arzneimitteln in einem Maßstab, wie er so bisher unvorstellbar war. Wir haben damit begonnen, diesen ganzen Wald vom Tantalus bis zum Grund dieses Tals nach bioaktiven Verbindungen abzusuchen. Der Ertrag dieser Forschungsarbeit wird gewaltig sein.
We’re searching for new drugs on a vast scale beyond anything imagined. We have begun a total screening of this entire forest for bioactive compounds, from Tantalus to the bottom of this valley. The payoff will be huge.”
noun
Es war ein Tauschgeschäft von Arzneimitteln gegen weitere Stücke des Puzzlespiels, das Halley war.
It was a trade, medicine for more pieces to the puzzle that was Halley.
Niklas zog einen Leiterwagen mit Verbandmaterial und Arzneimitteln, die sie aus seiner Praxis geholt hatten.
Niklas was pulling a handcart with bandages and medicines they’d taken from his practice.
Gegen Mittag schleppte ich mich, ganz schwach im Kopf, zu der kleinen Schachtel mit den Arzneimitteln.
Around noon, completely groggy, I dragged myself to the medicine chest.
Hab nicht eingesehen, wozu das in meinem Alter noch gut sein sollte, und überhaupt hab ich noch nie was von Arzneimitteln gehalten.
Couldn't see the point at my age and anyway I never held with medicine.
Zu erpicht darauf, Abeloth zu verfolgen, um eine Bacta-Behandlung abzuwarten, war er jetzt gezwungen, sich mit einem Bein umherzubewegen, das verletzt, bandagiert und mit Arzneimitteln betäubt war.
Too intent on pursuing Abeloth to wait for bacta treatment, he was forced to move around on a leg that was damaged, bandaged, and benumbed by medicine.
Clara musste deshalb sicher sein, dass der Apotheker bei den diversen Arzneimitteln gegen Bluthochdruck und Herzerkrankungen auf dem neuesten Stand war, aber sie hätte sich ihre Bedenken sparen können.
She must check that he was up to speed with the various heart and blood pressure medicines that she would be prescribing. She need not have worried.
Ranjitbhai erklärte mir, dass Sunil, der Junge, der uns das Bündel mit den Arzneimitteln gezeigt hatte, Medikamentenlieferungen zu meiner Hütte bringen würde, wann immer ich sie bräuchte.
Ranjitbhai explained, then, how Sunil, the boy who’d showed us the canvas bundle of medicines, would make deliveries to my hut in the slum as and when I required them.
Ted Haynes diktierte ihr eine lange Liste von Arzneimitteln, die sie kaufen sollte, riet ihr, im Bett zu bleiben, bis sie wieder gesund sei, wünschte ihr alles Gute und legte dann auf.
Ted Haynes outlined a long list of medicines to buy, told her to stay in bed until she was well, wished her good luck, and then hung up.
Mr. Lamb saß wie ein Sack am Kopfende des Tisches und blickte stirnrunzelnd auf ein Sammelsurium von Arzneimitteln und schielte zwischen den Fläschchen und Dosen durch, als bildeten sie eine Stadt, in deren Straßen er sich nicht auskannte.
Mr. Lamb sat dumped behind the end of the table, frowning over an assemblage of patent medicines, peering out between the vials and tins as if they were a city whose streets he didn’t know.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test