Translation for "artverwandte" to english
Artverwandte
Translation examples
Es sind Artverwandte der Eldrakyn, unterscheiden sich aber doch ein wenig von ihnen.
They're distantly related to the Eldrakyn, but they're not the same.
Der Beifahrer schreibt – und erledigt alle artverwandten Tätigkeiten.
The rider writes-and does all such related work.
Nur wer deutschen oder artverwandten Blutes war, konnte Bürger sein.
Only those of German or related blood could be citizens.
Die arkonidische Hyperortung von Raumschiffen war stets auf artverwandte Triebwerksstrahlungen ausgerichtet gewesen.
The Arkonide hyperspace tracking of spaceships had always been based on a reaction to propulsion radiations which Were in a related realm of energy.
Das dritte, das Gesetz zum Schutze des deutschen Blutes und der deutschen Ehre, verbot Eheschließungen und außereheliche Beziehungen zwischen Juden und Bürgern deutschen oder artverwandten Blutes.
The third, the Law for the Defense of German Blood and Honor, forbade marriages and extramarital relations between Jews and citizens of German or kindred blood.
Nach den Bestimmungen des Deutschen Beamtengesetzes kann aber nur Beamter werden, wer deutschen oder artverwandten Blutes ist (siehe § 25). Da Sie als Mischling zweiten Grades (ein volljüdischer Großelternteil) nicht deutschen oder artverwandten Blutes sind und daher bei sinngemäßer Anwendung der Bestimmung im Deutschen Beamtengesetz kein Geistlicher werden bzw. bleiben können, mußte Ihre Entlassung ausgesprochen werden.»[62]
According to the provisions of the German Civil Service Law, only a person of German or related blood can be a civil servant (see para. 25). As you are a Mischling of the second degree [one Jewish grandparent], not of German or related blood and thereby according to the meaning of the German Civil Service Law cannot be a clergyman or remain one, your dismissal has had to be declared.”62
«Da der Gesetzgeber die Reinheit des deutschen Blutes so weit wie irgend möglich sichern will», führte das Gericht aus, «muß somit nach dem Willen des Gesetzgebers auch der regelwidrige außereheliche Geschlechtsverkehr zwischen Juden und Staatsangehörigen deutschen und artverwandten Blutes als verboten und unter Strafe gestellt angesehen werden.
the court stated, “the will of the lawmakers must be seen as also making illegal all perverse forms of sexual intercourse between Jews and citizens of German or related kinds of blood.
Allerdings werden diese jüd. Patienten, da es sich nur um wenige handelt, gesondert untergebracht.»[71] In der Hamburger Gegend dagegen waren die Anweisungen vom Gesundheitsamt unzweideutig: «Wegen der Gefahr einer Rasseschändung ist der Unterbringung der Juden in den Krankenanstalten besondere Aufmerksamkeit zu widmen. Sie müssen von Kranken deutschen oder artverwandten Blutes räumlich getrennt untergebracht werden.
But, as there are only a few of them, we accommodate the Jewish patients separately.”71 In the Hamburg area, on the other hand, the instructions from the Health Office were unambiguous: “Because of the danger of race defilement, special attention should be devoted to the accommodation of Jews in institutions for the sick. They must be separated spatially from patients of German or related blood.
Sie sind diejenigen, von denen du gesprochen hast, diejenigen, die von einer euch artverwandten Rasse nach eurem Vorbild geschaffen worden sind.
They are those of whom you spoke, those who were made in your image by a race cognate to your own.
Jene, die wir nicht beim Namen nennen, die besagten Artverwandten, lösen nach wie vor derartige Gefühle aus, obwohl von allen ihren Werken nur die Hierogrammaten verbleiben.
Those whom we do not name, the cognates I spoke of; evoke such feelings still, though of all their works only the Hierogrammates remain.
Oder ist er nur ein artverwandter Avatar, aus demselben Holz geschnitzt, in dieser veränderten Welt tief im Vellum, ein Apfel vom selben Stamm, dieselbe schlüpfrige Schwuchtel, die sich genießerisch mit der Zunge über die Lippen fährt?
Or is he just some cognate avatar of attitude cut from the same mould in this altered world deep in the Vellum, an apple fallen from the same tree, with the same juicy tartness in his relishing touch of tip of tongue to lips?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test