Translation for "arbeitskämpfe" to english
Arbeitskämpfe
Translation examples
Nehmen wir zum Beispiel das Vorgehen des Baumaschinengiganten Caterpillar 2012 in einem Arbeitskampf der Beschäftigten einer Lok-Montagefabrik im kanadischen London.
Consider, for example, the argument Caterpillar used in a 2012 labor dispute with workers at a locomotive assembly plant in London, Canada.
Aber irgend jemand mußte den Willen der Eisenbahn durchsetzen, und Cornelius war der Troubleshooter Nummer eins für das Syndikat. Arbeitskämpfe, weggelaufene Kulis, rückständige Zahlungen – ihn setzten sie ein, um Ordnung zu schaffen, wenn alle anderen Möglichkeiten versagten.
But somebody had to enforce the will of the railroad and Cornelius was the syndicate's number one troubleshooter: labor disputes, runaway coolies, accounts in arrears, they sent him in to settle up when all other options fell short.
Er mischte sich überall ein: in Arbeitskämpfe, die Reglementierung des Rundfunks, die Festlegung von Flugrouten, die Überwachung von Auslandsanleihen, die Beseitigung von Verkehrsstaus, die Vergabe von Wasserrechten entlang größerer Flüsse, den Gummipreis, die Einführung von Hygienevorschriften für Kindereinrichtungen und in vieles andere, das oft nur in indirektem Zusammenhang mit Binnenhandelsfragen zu stehen schien.
He took a hand in everything—labor disputes, the regulation of radio, the fixing of airline routes, the supervision of foreign loans, the relief of traffic congestion, the distribution of water rights along major rivers, the price of rubber, the implementation of child hygiene regulations, and much else that often seemed only tangentially related to matters of domestic commerce.
Es kommt ein Punkt, an dem ich dieses Drama einfach nicht mehr aushalte, und so gehe ich zu Judy, sage ihr, dass ich ein paar Tage Urlaub brauche, damit ich mich nicht erschieße, und sie mustert mich mit ihrem Röntgenblick, unterzieht mich einer Art psychometrischem Test, nickt schließlich und sagt: »Am Dienstag brauche ich dich wieder.« Das klingt großzügig, ist es aber nicht, denn der Tag, an dem ich sie frage, ist ein Samstag, und das heißt, sie gibt mir zwei ganze Tage frei, damit ich mich in Partys stürzen, persönliche Angelegenheiten regeln oder das erledigen kann, was ich, wie sie annimmt, zu erledigen habe – es interessiert sie allerdings nicht so sehr, dass sie mich fragen würde –, und ich muss vor ihr kriechen und überglücklich meinen Dank stammeln, als wären zwei aufeinanderfolgende freie Tage ein radikales Konzept, das Zündstoff für einen Arbeitskampf liefern könnte. Judy.
There comes a point when I just can’t take the drama anymore and so I go to Judy and tell her I’ve got to have a couple days off or I’m going to shoot myself and she gives me a soul-stripping look, a kind of visual psychometric test, and then nods her head and says, “I’ll need you back on Tuesday.” If that sounds generous, it isn’t, because the day I ask is a Saturday. So she’s giving me a whole two days to go off and party or take care of personal business or whatever else she thinks I might be up to—not that she cares enough to ask—and I have to bow and scrape and gush gratitude, as if asking for two consecutive days off is so radical as to qualify as a labor dispute. Judy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test