Translation for "arbeitshäuser" to english
Translation examples
»Oder ins Arbeitshaus«, ergänzte ich.
“Or put into a workhouse,” I said.
Unterwegs kommt er am Arbeitshaus vorbei.
And on the way he goes past the workhouse.
Das Arbeitshaus verstellt ihnen den halben Himmel.
the workhouse shuts out half the sky.
Es sieht aus wie eins dieser Arbeitshäuser aus Oliver Twist.
“It’s like one of those workhouses out of Oliver Twist.
Sie dem System ausliefern? Sie in ein … ein … ein Arbeitshaus stecken?
Swallowing her up into the system? Handing her over to some . . . some . . . some workhouse?
Auch an sonnigen Tagen liegt der Schatten des Arbeitshauses über der Straße.
On a sunny day, the shadow of the workhouse never leaves the street, does it?
Vor ihrem geistigen Auge tauchte bereits ein Leben im Arbeitshaus von Hopeminster auf.
A vision of the workhouse in Hopeminster rose before her mind’s eye.
In Cornwall war es feucht und eklig kalt, aber die Feen in den Arbeitshäusern hatten sich warm eingepackt.
Cornwall was wet and very cold, but in the workhouses the fairies were well wrapped up.
Über den Türen der Arbeitshäuser prangt der Spruch: Vom Nützlichen durchs Wahre zum Schönen.
Above the doors of the workhouses stands the slogan From Utility through Truth to Beauty.
Eine Zeit lang habe ich befürchtet, ich würde in eins dieser schrecklichen holländischen Arbeitshäuser gesteckt und den Rest meiner Tage damit verbringen, Bürgersteige zu schrubben und Strümpfe zu stricken.
For a while I was afraid that I would be thrown into some horrid Dutch work-house, and spend the rest of my days scrubbing sidewalks and knitting hose.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test