Translation examples
verb
Sein Herz arbeitet mühsam.
His heart is labouring.
etwas Außerordentliches arbeitete in ihm.
something strange was labouring inside him.
Und so arbeitete er, litt und starb.
And so he laboured, he suffered, and he died.
Sie war in Corins Alter, eine Studentin, die nebenher arbeitete.
She was Corin’s age, student labour.
Er arbeitet Seite an Seite mit hundert anderen;
He labours side by side with a hundred others;
Das Meer arbeitet, als würd's ihm befohlen.
                The sea's hard at labour, as though it were paid for it;-
Es verabsolutiert das bloße Leben und arbeitet.
Yet all the same, it is absolutizing bare life and labour.
Ihre Zunge arbeitete in ihrem Mund wie die Zunge eines Tiers.
Her tongue laboured in her mouth like the tongue of an animal.
Jed arbeitet nachts, also wenn er einen Gehilfen braucht, werde ich das machen.
Jed works at night, so if he needs a labourer, I’ll do it.
Die Motorwinde arbeitete auf Hochtouren und gab dabei ein schrilles Quietschen von sich.
The winch engine laboured, making a high, screeching noise.
verb
Ihre Gedanken arbeiteten, arbeiteten, und zuletzt arbeiteten sie zu gut.
Her mind was working, working, and at last it worked too well.
Man arbeitet nicht für Thomas, man arbeitet mit ihm.
You don’t work for Thomas, you work with him.”
Er arbeitete für Renata, er arbeitete mit Renata.
He was working for Renata, he was working with Renata.
Daß ich arbeitete, wie Gefangene arbeiteten, gezwungen.
That I was working under compulsion the way prisoners work.
wenn sie hart arbeiteten, dann arbeiteten sie wenigstens für sich selber.
if they worked hard, at least they worked for themselves.
Unsere erweiterte Familie schickte Wünsche, und wir arbeiteten, arbeiteten wie die Esel, arbeiteten wie die Sklaven, arbeiteten wie die Irren.
Our extended families sent requests and we worked, worked like donkeys, worked like slaves, worked like madmen.
Wenn sie nicht in ihrem Büro arbeitete, dann arbeitete sie zu Hause.
When she wasn’t at Langley working, she was at home working.
Arbeitet er für Abraxas, und arbeitet Abraxas für die Briten?
Is he working for Abraxas and Abraxas is working for the British?
Er arbeitet für sich selbst.
They work for themselves.
verb
So arbeitet er nicht.
“He doesn’t operate that way.
Weil er so arbeitet.
‘Cos that’s how he operates.
Er arbeitete wirklich allein.
He was operating alone.
Ich wusste, wie er arbeitete.
I knew how he operated.
Die Station arbeitete bis 1920.
The station operated until 1920.
Auch A. arbeitet mit Stille.
HERSELF also operates with silence.
Sie arbeitete nicht in unseren Gebieten.
it did not operate in our territory.
Sie wissen, wie die Sternenflotte arbeitet.
You know how Starfleet operates.
verb
Ich hätte nie erraten, dass er für eine Modefirma arbeitet.
I would never have guessed he was employed by a fashion company.
Langsam, tastend arbeiteten wir uns bis in die unten liegenden Kammern vor.
In this laborious fashion did we make our way to the chambers at the bottom.
Der Anrufbeantworter war ein älteres Gerät, das noch mit Bändern statt mit Voicemail arbeitete.
The answerphone was an old-fashioned one with tapes rather than voicemail.
verb
Die Gedächtnisbank arbeitet.
The memory registers are functioning.
»Sie arbeitet nicht«, sagte er.
“She’s not functioning,” he said.
E3 arbeitet perfekt.
P3 functions perfectly.
Der Computer arbeitet bereits.
The computer is already functioning.
Die eingebauten Geräte arbeiteten einwandfrei.
Everything functioned perfectly.
Nur die lebenswichtigen Industrien arbeiteten weiter.
Only the vital industries continued to function.
Meine Psitech-Ausstattung arbeitete noch.
My Psitek facilities still functioned.
Mein Nervensystem arbeitete zufriedenstellend.
My nervous system functioned satisfactorily.
Studers Gehirn arbeitete mühelos.
Studer’s brain was functioning effortlessly.
Keiner der eingebauten Apparate arbeitete noch.
None of its built-in instruments were functioning.
verb
(Selbstverständlich arbeitete nicht jeder daran.
(Of course, not everyone labored.
Stattdessen arbeitete er weiter an »Zooey«.
Instead, he continued to labor on “Zooey.”
Nur Jaguars Lungen arbeiteten hart.
Only Panther’s lungs labored.
Dort arbeiteten bereits die anderen Heiler und die Schüler.
The skilled physicians and students labored there.
Und Tag und Nacht arbeitet der Holzwurm.
Of course the termite labors day and night.
In der zweiten arbeitet man sich daran ab, sie zu beantworten.
In the second you labor away at answering it.
verb
Sie arbeitete recht schnell.
She was making a speedy job of it.
Geduckt arbeitete Bond sich bis dorthin vor.
Crouching, Bond began to make his way there.
»Wenn du mich anschreist, arbeitet der Computer auch nicht schneller!«
“Shouting at me won’t make the computer triangulate faster.”
Da könnte ich ihm bei dem Tisch helfen, an dem er gerade arbeitet.
I wouldn’t mind helping him on that table he’s making.’
Wir im Gewächshaus dagegen arbeiteten uns durch die Ilias.
But in the greenhouse we were making our way through The Iliad.
Er arbeitete an einer Maske, die er mit dem gebogenen Stemmeisen aushöhlte.
He was making a mask, hollowing it with a curved chisel.
verb
Sie hatte Medizin studiert und arbeitete dann als Krankenschwester.
She was studying medicine and eventually became a nurse.
Sie arbeitete härter als je zuvor.
She was studying harder than I’d ever seen.
»Er arbeitet dort ehrenamtlich, weil er vorhat, Medizin zu studieren.«
‘Xav’s volunteering as he intends to study medicine.’
verb
Auf dem Feld arbeitet man, bis man nicht mehr arbeiten kann.
In the fields, you toil until you are not able to toil.
Unaufhörlich arbeiteten sie in unseren Zellen.
They toiled ceaselessly in our cells.
Curt arbeitete unentwegt weiter, ohne zu antworten.
Toiling breathlessly, Curt made no answer.
Wer arbeitet, soll frisches Wasser haben.
Let there be clean water for those who toil.
Wir arbeiteten hart und lange, aber ich war nur ein unwissender Handlanger.
We toiled hard and long, but I was merely an innocent.
Tsla waren zwischen den Pflanzen tätig und arbeiteten an Wurzeln und Blättern.
Tsla toiled among them, tending to roots and leaves.
Der Dampfer arbeitete sich weiter am Rand der schwarzen und unverständlichen Raserei hin.
The steamer toiled along slowly on the edge of a black and incomprehensible frenzy.
Das Heuler-Trio arbeitete sich bis ins Dorf vor und füllte die Luft mit Kriegsgeschrei.
As the Howler trio toiled into the village compound, they filled the air with valorous hoots.
Hier arbeiteten keine Anwaltsgehilfen wie besessen die Nacht durch, um irgendwelche Abgabetermine einzuhalten oder einen Gerichtstermin vorzubereiten.
No paralegals toiling frantically through the night to meet a filing deadline or a court date.
Sie arbeiteten sich durch das hohe Gras eines sumpfigen Seearms und umgingen ein dichtes Gestrüpp von Dornenbüschen.
Toiling through long grass, they skirted a marshy arm of the lake and a skimpy line of thornbushes.
Daß ich arbeitete, wie Gefangene arbeiteten, gezwungen.
That I was working under compulsion the way prisoners work.
verb
»Arbeitet«, sagte Woodford.
Busy,’ Woodford said.
»Arbeitet sie irgendwo?«
Does she have a place of business?
»In welcher Branche arbeitet ihr Vater?«
      “What business her father in?”
Sie arbeiteten noch nicht mit Chirurgenhandschuhen.
They didn’t go about their business in surgeon’s gloves.
Sie arbeiteten beide im gleichen Geschäft.
They were in the same business;
Alle arbeiteten emsig in ihren Büchern.
They were busy hammering into some books.
Garin arbeitete bereits mit dem Stab.
             Garin was already busy with the rod.
Die Angestellten saßen an ihren Computern und arbeiteten.
The office staff was busy at their computers.
Osama arbeitete im Familienunternehmen.
Osama had taken a job with the family business.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test