Translation for "arbeit des hauses" to english
Arbeit des hauses
Translation examples
Die Arbeit im Haus war zum Erliegen gekommen, die Zimmer waren halb fertig.
All the work on the house had stopped; the rooms were half-finished.
Ein paar Tage später hatte er die Arbeiten im Haus beendet, und wir machten eine weitere Ausflugsfahrt.
A couple of days later, after he’d finished some work in the house, we went for another ride.
Aber dir ist doch nicht egal, was passiert, sonst wärst du nicht zu YOFI gekommen und hättest die ganze Arbeit am Haus auf dich genommen.
    ‘But you care what happens, you wouldn’t have come to YOFI and done all this work on the house if you didn’t.
»Sie waren ein sehr blondes, sehr blasses Kind, und manchmal brachte Ihre Mutter Sie mit, wenn sie zum Arbeiten ins Haus kam.«
You were a very blond, pale child and sometimes your mother brought you with her when she came to work at the house.
Ohne geduscht zu haben, zog sich Bosch am Morgen an. Er wollte sofort mit der Arbeit am Haus beginnen und die Gedanken von gestern durch Schweiß und Konzentration vertreiben.
IN THE MORNING Bosch dressed without showering so he could immediately begin work on the house and blank out the lingering thoughts from the night before with sweat and concentration.
Für mein Gefühl war die Arbeit im Haus endlos, langweilig und außerordentlich deprimierend, die im Freien und im Dienst meines Vaters getane Arbeit hingegen ein Ritual von elementarer Bedeutung.
It seemed to me that work in the house was endless, dreary and peculiarly depressing; work done out of doors, and in my father’s service, was ritualistically important.
Und aufgrund der ständigen Arbeiten am Haus, von den Pflegekosten für deine Mutter ganz zu schweigen, sind unsere Rücklagen stetig geschrumpft.« Sie hob den Zeigefinger, bevor ich etwas sagen konnte.
And with the continued expense of the works on the house, not to mention your mother’s care, our reserves have been draining steadily away.’ She raised a finger before I had a chance to speak.
Mosches älterer Bruder, jener Menachem Rabinowitz, dessen Geschichten und süßes Johannisbrot Mosche und Tonia zur Einwanderung bewegt hatten, kannte auch Judith und hatte Mosche geraten, sie zur Arbeit in Haus und Hof zu holen.
IT WAS MOSHE’S older brother, Menahem Rabinovitch, whose stories and sweet carobs led Moshe and Tonya to immigrate to the Land of Israel, who knew Judith and advised Moshe to bring her to work in his house and farm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test