Translation for "apfelsinenschale" to english
Apfelsinenschale
Translation examples
Harrys Mund fühlte sich wie die Innenseite einer Apfelsinenschale an.
Harry's mouth felt like the inside of orange peel.
Da entdeckte sie zu ihrer Überraschung ein Stückchen Apfelsinenschale, das auf den Wellen tanzte.
To her astonishment she saw that it was a piece of orange peel, bobbing away on the waves.
Arkadi entdeckte Apfelsinenschalen, ein Brett, leere Farbdosen und eine Decke;
He saw orange peels, a piece of planking, empty paint cans and a blanket;
«Meinen Sie die Größe der Schlagzeile?», fragte er und warf die Apfelsinenschale in den Korb für Altpapier.
‘You mean what point size are we making the headline?’ he asked, tossing the orange peel into the recycling bin.
Apfelsinenschalen prangten wie Blumen inmitten von Pflaumen- und Pfirsichkernen, Birnenstielen und holzigen Weintraubenresten.
Orange peel glowed like flowers among plum and peach stones, pear cores and grape stalks.
Zwischen den Papierhaufen lagen Apfelsinenschalen, Bananenschalen, Pappbecher, Kreidestücke, abgebrochene Bleistiftspitzen, Staubmäuse, Violinsaiten und Verwehungen von Zigarrenasche (der Schnee des El Producto).
In amongst the piles of paper were strewn orange peels, banana skins, Dixie cups, chalk sticks, pencil nubs, sweater lint, violin strings, and drifts of cigar ash (the snows of El Producto).
Ihr Zimmer war ein heilloses Durcheinander aus schmutzigen Kleidern, nassen Handtüchern, Apfelsinenschalen, rund um ein Blatt Papier angeordneten Comicheftschnipseln, umgekippten und teilweise mit Decken verhüllten Stühlen und einer umgedrehten Matratze.
Their room was a pitiful mess of clothes, wet towels, orange peel, torn-up pieces of a comic arranged around a sheet of paper, upended chairs partly covered by blankets and the mattresses at a slew.
„War die Apfelsinenschale, die wir auf dem Wasser schwimmen sahen, nicht ein Zeichen dafür, daß außer uns noch jemand auf den Inseln ist?“ meinte Lucy. „Aber was können Menschen in dieser Einsamkeit wollen, wo es nur Vögel gibt?“
‘I suppose that bit of orange peel was a sign that someone’s here besides ourselves, on some other island?’ said Lucy-Ann, remembering the piece that had bobbed against her fingers. ‘But what are they doing? Surely they can’t do much in this desolate stretch of waters – with nothing but islands of birds around.’
Einstweilen tastete er sich noch durch den Schlick am Grund, gegen die Strömung ankämpfend, in der Nase das satte organische Aroma des Flusses, eine Duftnotenkombination von degenerierter Wasserfauna, Apfelsinenschalen, Dieseltreibstoff und, ja, auch von merde.
At the moment he was feeling his way through the bottom muck, planted firmly against the current, the rich organic scent of the river in his nostrils, a perfume that managed to combine the essences of aquatic devolution, orange peels, diesel fuel and, yes, merde.
Spät am Abend des ersten Tages, als die fremden Leute alle nach Hause gegangen waren, schlossen die beiden bösen Tanten James’ Tür auf und befahlen ihm, im Garten alle Bananen- und Apfelsinenschalen und Schokoladenpapiere aufzulesen, die die Menschenmenge hinterlassen hatte.
Later, when the evening of the first day came and the people had all gone home, the aunts unlocked James’s door and ordered him to go outside and pick up all the banana skins and orange peel and bits of paper that the crowd had left behind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test