Translation for "anzündete" to english
Translation examples
verb
Sie wartete, damit ich sie ihr anzündete.
She waited for me to light it for her.
das war jetzt das dritte Mal, daß sie es anzündeten.
and this was the third time they had lighted it.
»Dass Zoey das Feuer anzündet
“Zoey lighting Jack’s fire?”
Ein Streichholz leuchtete auf, als er eine Kerze anzündete.
A match flared and he lighted a candle.
»Das Mädchen, das die Kerze anzündet? Danke.«
“The girl lighting the candle? Thank you.”
Schön für dich, bis jemand ein Streichholz anzündet.
Great for you until someone lights a match,
Grist, wie sie vor jedem Treffen eine Kerze anzündete;
Grist lighting a candle before each meeting.
Als er sich eine Zigarette anzündet, zittern seine Hände.
He lights a cigarette, his hands shaking badly.
Sie hörte, wie er sich eine Zigarette anzündete. »Das hat sie gesagt?«
She heard him light a cigarette. “She said that?”
verb
Meine Wächterinnen suchten Äste für ein Feuer, das wir mit einer Fackel anzündeten.
My guards found sticks for a fire, which we kindled from a torch.
Er nickte und trug Ulf auf, die Männer leise zu wecken, während er eine Fackel anzündete.
He nodded and told Ulf to rouse the men without noise, while he kindled a torch.
als er wieder hochblickte, befaßte sie sich mit einer Tonlampe, die sie zurechtstutzte und dann mit einem brennenden Zweig anzündete.
and when he looked up again she was busy over a clay lamp, which she trimmed and then lit with a kindled twig.
Die kühle Luft auf seiner klammen Haut ließ ihn frieren, und er zitterte, während er Kienspäne über einem kleinen Strohhaufen aufschichtete und anzündete.
His damp skin felt colder still in the chill air and he shivered as he built up the kindling over a small bed of straw and then applied a small flame.
»Vertraust du mir?«, fragte Locke. Was für eine schwerwiegende Frage! Wenn ich an die Zeit vor der ersten Botschaft zurückdachte, erschien mir mein Leben wie ein trockenes Stück Papier, das darauf wartete, dass er es anzündete. Nein, nicht er. Die Liebe. »Ja«, antwortete ich.
Locke asked. There was so much in that question. When I thought back to the time before that first note, my life seemed to have been dry paper waiting for him to kindle it. No, not him. Love. “Yes,”
Gleich darauf hörte Ranofer das kratzige, schrille Geräusch des Reibholzes, mit dem Gebu Feuer machte und seine Fackel anzündete. Gebu hatten wohl den Kopf so voll, dass er sogar die Fladen auf dem Regal und Ranofers Lohn vergessen hatte. Und dann hatte er seinem Halbbruder aus der Gosse auch noch einen ganzen Fisch überlassen!
In a moment Ranofer heard the whining scrape of his firedrill as he worked to kindle the torch. Obviously Gebu had a great deal on his mind or he would never have forgotten the coppers or those other loaves or permitted his gutter-waif half brother to keep a whole fish for himself.
verb
Hockstetter wollte, daß sie Feuer anzündete.
Hockstetter wanted her to make fires.
Nicht, damit ich dir beibringe, wie man Schiffe anzündet.
Not to teach you how to set boats on fire.
Wir können nur beten, dass er sich nicht aus Versehen selbst anzündet.
We can only pray he won’t set himself on fire by accident.”
Die Wachen hatten Fackeln, mit denen sie das Gras anzündeten.
The guards had torches they had used to set fire to the grass.
Ben blickte ihm hinterher, während Gonff ein Feuer anzündete.
Ben watched him go as Gonff lit the fire.
Wenn man was davon ausschüttet und anzündet, kann man den Boden in Brand stecken.
Spill it, strike, and you can set fire to the floor.
Wenn man Land anzündet, damit es zu Ackerland wird, nennt man das Brandrodung.
Prairie burning is the name for what happens when people set fire to the land so that it will grow.
verb
»Oder die Knoten falsch verstanden haben?« sagte Giordino, der lässig eine von Sandeckers extra angefertigten Zigarren aus seiner Brusttasche zog und anzündete.
“Or drew the wrong meaning from the knots?” said Giordino, casually pulling one of Sandecker’s specially made cigars from his breast pocket and igniting the end.
»Seine sizilianische Art hat mir so gut gefallen«, fuhr sie fort, »sogar die Art, wie er mir die Zigarette anzündete, mit einer ausladenden Armbewegung, als wollte er eine Zündschnur anzünden.
‘I was so fond of his Sicilian manners,’ she went on, ‘even the way he lit my cigarette, the long reach of his arm, as if igniting a fuse.
»Oder die Knoten falsch verstanden haben?« sagte Giordino, der lässig eine von Sandeckers extra angefertigten Zigarren aus seiner Brusttasche zog und anzündete. Der Admiral funkelte ihn an, sagte aber nichts.
said Giordino, casually pulling one of Sandecker's specially made cigars from his breast pocket and igniting the end.    The admiral glared, but said nothing.
Roach machte sich daran, abgestorbene Ranken von einem Felsen in der Nähe zu rupfen und daraus einen Haufen zu bilden, den Boris mit einem kurzen Stoß aus seinem Laser anzündete.
Roach began tugging lengths of dead vine from a nearby rock, and made a pile of them, then Boris ignited the heap with a quick burst from the laser he carried.
Viele Aspekte davon hätte er in seiner Welt als wissenschaftliche Versuche bezeichnet. Schießpulver wurde mit verschiedenen Chemikalien vermischt, die unterschiedliche Farben hervorriefen, wenn man sie anzündete.
A lot of it was what he would have described as science even in his world, mixing gunpowder with various chemicals that would produce different colours when ignited.
Nachdem er dem Beutel eine Handvoll Kerzen entnommen hatte, stellte er diese in einem großen Kreis um den Sarkophag auf und zündete sie eine nach der anderen an, wobei er uralte Beschwörungsformeln intonierte, ehe er die Dochte anzündete.
Removing a handful of candles from his bag, he placed them in a wide circle around the sarcophagus, and lit them slowly, whispering a prayer from the ancient ritual before igniting each wick.
Die Aspekte seines Lebens, die nichts mit Grillen zu tun hatten, erschienen ihm auf einmal wie bloße Echoimpulse einer fremden Existenz mitten im Dauerbeschuss jener Momente, in denen er Mesquiteholz anzündete und auf der Terrasse hin- und herlief, um dem Rauch auszuweichen.
The aspects of his life not related to grilling now seemed like mere blips of extraneity between the poundingly recurrent moments when he ignited the mesquite and paced the deck, avoiding smoke.
In Wirklichkeit suchten die gewöhnlichen Menschen nach jemandem, der das Freudenhaus anzündete.
What they really wanted was somebody to set fire to the whorehouse.
»Der Krieg begann, als Fendi und Sie Patrik Karlsson anzündeten, nicht wahr?«
“This war began when you and Fendi set fire to Patrik Karlsson. Am I right?”
Hatte sie gelernt, dass solche Leute meist keine Einheimischen waren: keine, die Katzen anzündeten?
Had she learned that such people were not usually local inhabitants—not the kind who set fire to cats?
Vermutlich war es überhaupt ein anderes Buch, aus dem ich die Seiten herausriss und anzündete, um eine Möwe nachzuahmen.
Presumably it was another book altogether, from which I tore the pages and set fire to them, in wishing to simulate a seagull.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test