Translation examples
verb
Hashi nickte, um anzuzeigen, daß er für diesen Standpunkt Verständnis hatte.
Hashi nodded to show that he understood.
Ich zuckte die Achseln, um anzuzeigen, dass dies nicht meine Schuld war.
I shrugged to show that that wasn't my fault.
Er war errichtet worden, um die südliche Grenze dieser Platte anzuzeigen.
It had been built to show the southern border of that tile.
Die Kugelform des Käferschiffes wurde aufgeschnitten, um seine Ebenen anzuzeigen.
The spherical shape of the Hive had been opened in one arc to show the levels.
Matt lächelte schief, um anzuzeigen, daß er wußte, was nun kam.
Matt smiled with one side of his mouth to show that he knew what was coming.
Zu Hause blinkte sein Anrufbeantworter, um anzuzeigen, dass er eine neue Nachricht hatte.
At home the light on his phone was flashing to show that he had a message.
Jenny Cates klickte mit dem Kugelschreiber, um anzuzeigen, dass das Gespräch beendet war.
Jenny Cates clicked her pen, to show that this meeting was over.
Die Hebel waren zum Einschalten da, die Lichter um anzuzeigen, was passierte. »Nun gut«, murmelte sie.
The knobs would be to activate it, the lights to show what was happening. "Very well," she murmured.
Verkehrsanalyse scheint anzuzeigen, daß das Treffen vor rund einer Stunde zu Ende ging.
Traffic analysis seems to show that the meet broke up an hour or so ago.
Clapa hatte mit einem Blätterzweig die Spitze übernommen, um anzuzeigen, dass wir in Frieden kamen.
Clapa went ahead of us with a leafy branch to show we came in peace.
verb
Einen Moment später wurde ein Teil der Unterhaltungswand aktiviert, um eine Auflistung der Datenzugriffe von diesem Standort anzuzeigen.
A moment later a section of the entertainment wall activated, displaying a record of data accesses from that location.
Lucia aktivierte einen Scanner, der dazu überging, meinen Schaden zu analysieren und ihn auf einem Bildschirm als Schema voller blinkender roter Punkte anzuzeigen.
Lucia activated a scanner, which proceeded to analyze my damage and display it on a screen as a schematic filled with blinking red dots.
Der in dem Gerät verborgene Minicomputer brauchte nur vier Sekunden, um die Kombination des Schlosses zu entschlüsseln und sie Evelyn in kleinen rot glühenden Ziffern anzuzeigen.
The microcomputer inside the scrambler took four seconds to decode the lock’s combination and display it in tiny red glowing numbers for Evelyn.
Aber da war keine, und sie musste eine Weile mit weiteren Knöpfen herumexperimentieren, bis sie schließlich die Kombination fand, mit der man das Telefon dazu veranlassen konnte, die Nummer des letzten Anrufers anzuzeigen.
There was no message, and she had to experiment with more buttons before she found the combination that would get the phone to display the number of the last caller.
Doch irgendwo während des Runterfallens und Rumschleppens und Zerbeißens und vermutlich auch einer ordentlichen Portion Speichel hatte das empfindliche Gerät seine Fähigkeit eingebüßt, Fotos anzuzeigen.
But somewhere between the dropping and the dragging and the chewing, and probably a good helping of saliva, the temperamental piece of equipment had lost its ability to display.
Die Marke wird angeblich von einer kleinen Garage in Tokio aus verbreitet und geht sogar so weit, ihre Startseite auf Japanisch anzuzeigen, mit einer kleinen Schaltfläche für «Englisch».
K claims to be based in a small lock-up in Tokyo, and even goes so far as to display its first screen in Japanese, with a little ‘English’ button.
»Aus diesem Winkel ist sie nicht zu sehen«, erwiderte sie, ehe sie Bill anwies, Sol auf dem Bildschirm anzuzeigen. »Hier ist Magnitude null, und das dort ist Sol.« Einer der Sterne blinkte kurz auf.
“Can’t see it from this angle,” she said. She told Bill to put it on the display. “This is zero mag, and there’s Sol.” One of the stars momentarily brightened.
Der Akku piepte, um eine Energieleistung von unter zwanzig Prozent anzuzeigen, als er zum hundertsten Mal das Display aktivierte, innerlich darauf eingestellt, einer Fratze in die blutenden Augen zu leuchten.
The battery made a beeping sound to announce that it was now at under 20 per cent as he activated the display for the umpteenth time, convinced that it would light up a grotesque face with bleeding eyes.
verb
Er schnüffelt, um Mißtrauen anzuzeigen.
He sniffs to indicate suspicion.
Ich nickte Osferth zu, um anzuzeigen, dass wir gehorchen würden.
I nodded at Osferth to indicate we would obey.
Ich schüttelte den Kopf, um anzuzeigen, dass ich keine Ahnung hatte.
    I shook my head to indicate I had no idea.
Keine Fenster ließen Licht ein, um anzuzeigen, ob Tag oder Nacht war.
No windows allowed in light to indicate day or night.
Er machte eine Geste, um anzuzeigen, dass er dieses Thema beenden wollte.
He gestured to indicate his dismissal of that topic.
»Nur noch eine.« Sie schwenkte den Daumen, um die sechste Kugel anzuzeigen.
“Only one more.” She waved her thumb, indicating the sixth bullet.
Sie nickte ihm zu, um anzuzeigen, dass der Raum frei von Abhörgeräten war.
She nodded at him to indicate that the chamber was free of listening devices.
Der Produzent hielt die Hand hoch, um fünf Sekunden anzuzeigen.
The producer held up his hand to indicate five seconds.
Harte Ausbrüche statischer Störungen schienen elektromagnetische Impulse anzuzeigen.
Harsh blasts of static seemed to indicate electromagnetic pulses.
Er sagte es: »Nein«, und schüttelte den Kopf, um Endgültigkeit anzuzeigen, und sei es nur sich selbst.
He said this, "No," shaking his head to indicate finality, if only to himself.
report
verb
»Ich bin gekommen, um ihn anzuzeigen«, erwiderte sie.
"I come here to report him," she said.
Und zu diesem Zeitpunkt hatte ich auch noch nicht die Absicht, ihn anzuzeigen.
And at that point I had no intention of reporting him to the police.
»Ich bringe keine von beiden dazu, ihn anzuzeigen, und mir erlauben sie’s auch nicht.
‘I can’t get either of them to report him, or allow me to.
Es ist nicht nötig, den Selbstmord eines Mannes anzuzeigen, der offiziell bereits tot ist.
No need to report the suicide of a man who is already officially dead.
Wenn ich die Absicht hätte, Sie anzuzeigen, dann hätte ich es gestern schon getan …
If I’d wanted to report you, I’d have done it yesterday.’
Ich nahm nicht an, daß es Reginald eilig hatte, den Verlust seinem Flottenchef anzuzeigen.
I did not think Reginald would be quick to report his loss to the fleet commander.
Ich finde es wirklich großartig von dir, dass du nicht zur Polizei gegangen bist, um Paul anzuzeigen.
I know you’ve been wonderful about not going to the authorities and reporting Paul.
Darüber hinaus habt ihr noch die Stirn, ihn wegen Widerstandes gegen die Staatsgewalt anzuzeigen.
And what's more, you've got the gall to report him for assaulting an officer of the law.
»Ich würde Ihnen sehr davon abraten, jemanden anzuzeigen, Clarence Devereux«, sagte Jones.
‘I would advise you against reporting me to anyone, Clarence Devereux!’ exclaimed Jones.
Don Ricardo drohte, mich bei der Polizei anzuzeigen, sollte ich jemandem etwas von dem Vorgefallenen erzählen.
Don Ricardo threatened to report me to the police if I told anyone what had happened.
verb
Und du wirst einen Laubzweig an der Spitze des Schiffsmastes befestigen, um anzuzeigen, dass du in Frieden kommst.
You will fly a green branch at your masthead as a signal you come in peace.
Ihr Handy klingelte noch einmal kurz, um ihr eine letzte Nachricht von Clem anzuzeigen: »Nicht die Verhütung vergessen.«
Her phone dinged one more time, signaling a final text from Clem: Use protection.
Und sie läuteten, um das Ende des Dankgottesdienstes anzuzeigen, der gefeiert worden war, um offiziell die Befreiung Cirenholms zu verkünden.
And they rang to signal the end of the service of deliverance that had been held to formally mark the liberation of Cirenholm.
Es waren sechs Männer, angeführt von einem Standartenträger, der einen Laubzweig emporhielt, um anzuzeigen, dass sie zum Reden und nicht zum Kämpfen kamen.
There were six men, led by a standard-bearer who carried a leafy branch as a signal that they came to talk and not to fight.
Mit einem jähen Gewaltausbruch machte sich der Kapitän von seinen Angreifern los und war mit zwei Sprüngen bei der Glocke, um anzuzeigen, daß sie sich ergaben.
With a brutal effort the captain broke away from his attackers and in two leaps reached the bell to signal surrender.
Man entzündete alle möglichen Arten von Signalfeuern, um vor anrückenden Armeen zu warnen, um die allgemeine Mobilmachung anzuzeigen, einen Sieg zu feiern oder Botschaften an ferne Reiche zu senden.
Various kinds of beacon fires would be lit as signals, to warn off approaching armies, or to signal muster call, or to celebrate victory, or to send messages to distant Realms.
Er hielt sich den Zeigefinger ans Auge, um dem anderen anzuzeigen, dass er aufpassen soll. »Sagen Sie, Señor Alarcón …«
He put his finger just below his eye, signaling the other to pay attention. “Tell me something, Mr. Alarcón …”
Die Kanone donnerte jeden Tag Schlag zwölf und außerdem, um während des Ramadan bei Einbruch der Nacht das Ende der Fastenstunden anzuzeigen.
It went off every day to announce noontime, and also to signal the end of daylight fasting during the month of Ramadan.
»Sie scheinen vertraut mit dem Vorgang zu sein, Sir«, merkte Olga an und zupfte dreimal am Kabel, um Yu anzuzeigen, dass er anfangen konnte, den Korb hochzuziehen.
“You seem familiar with this, sir,” Olga said, giving the three tugs on the cable that signaled Yu to begin hoisting the basket up.
verb
Der Adjutant trat ein, um uns anzuzeigen.
The adjutant entered to announce us.
In den an der Via Nomentana zerstreut liegenden Häusern begannen die Hähne zu krähen und Mitternacht anzuzeigen.
At the houses scattered here and there along the Via Nomentana, the cocks began to crow, announcing midnight.
Der erste Impuls eines Unschuldigen hätte doch sein müssen, die Untat anzuzeigen und zur Feststellung der Mordbuben mitzuwirken.
The first impulse of an innocent man would have been to announce the outrage, and to aid in identifying the ruffians.
Sein Ruf der Unsterblichkeit war weit verbreitet, und so vergingen drei Jahre, bis seine Minister, und auch dann nur infolge beharrlicher Gerüchte, es wagten, dem Volk seinen Tod anzuzeigen.
he had a wide reputation for immortality; it was three years before his ministers, in response to insistent rumours, ventured to announce his death to the people.
Brasilien und China sorgten 2009 für Furore, als sie verlautbarten, sie würden Möglichkeiten erkunden, im bilateralen Handel ihre eigenen Währungen zu verwenden.215 Aber solche Erkundungen dienen vor allem dazu, das Vorhandensein dieses Handels anzuzeigen.
Brazil and China made a splash in 2009 by announcing that they were exploring ways of using their own currencies in bilateral trade.44 But such explorations are mainly useful for advertizing the fact of that trade.
Das Dorf verfügte über ein Nachrichtenblatt nach Art einer Zeitung, es wurde in einer uralten Druck– presse hergestellt, die über den Kontinent mühsam hierher geschleppt worden war und deren sich Joe bediente, um diskret ihr Geschäft anzuzeigen.
In the way of a newspaper, the town had a one-sheet bulletin printed on an aged hand press that had been hauled across the continent, in which Joe placed a discreet announcement of her business.
Zum Beispiel hätte ich vorher, um nach La Roque zu gelangen und Fulbert die Eheschließung von Catie und Thomas anzuzeigen – unter der Voraussetzung, daß es nicht telefonisch geschehen sollte –, mit dem Auto neuneinhalb Minuten gebraucht, und das nur wegen der vielen Kurven.
For example, before it happened, the journey to La Roque to announce Catie and Thomas’s marriage to Fulbert—always supposing that I had decided not to do it by telephone—would have taken me nine and a half minutes by automobile, and that’s allowing for the bendy road.
Unser Komiker, der die linke Wange dick aufbläst, meldet mir heimlich, zum Nachtisch werde es eine kleine Ueberraschung geben. Aus Discretion erkundige ich mich über diese nicht näher. Kurz vor neun Uhr fängt die Tenderglocke an zu läuten – doch keineswegs um einen Unfall anzuzeigen;
Our actor, puffing out his left cheek, informed me that he had a surprise for us at dessert. What? I thought it wise not to ask. A little before nine o'clock the bell of the tender begins to ring. Be assured it does not announce an accident.
verb
Gill hob die Hände, um seine Kapitulation anzuzeigen.
Gill put up his hands to register capitulation.
Jefferson hatte die Zugkraft des Gewichtes falsch bemessen, und in der Eingangshalle war nicht genug Platz, um alle Wochentage anzuzeigen.
Jefferson miscalculated the weight and pulley system and ran out of room to register all the days of the week in the hall.
Roger lieferte ihn in der Krankenstation ab und begab sich ins Gericht, um Leutnant Francqui wegen Amtsmissbrauchs anzuzeigen.
Roger left him at the dispensary. He went to court to register a complaint against Lieutenant Francqui for abuse of authority.
An der Finchley Road, wo die U-Bahn aus dem Untergrund kam, erwachte sein Handy zum Leben und piepste, um einen verpassten Anruf anzuzeigen.
At Finchley Road, as underground came over ground, his phone revived, bleeping to register a missed call.
Das alte Wohnmobil rumpelte durch die Nacht, ächzte wie eine lange nicht benutzte Tür, tickte wie eine verrostete Uhr, die zu korrodiert war, um jede Sekunde genau anzuzeigen, der Dämmerung entgegen. Verrückt.
    The old motor home lumbered through the night, creaking like a long-sealed door, ticking like a rusted clock too corroded to register every second faithfully, toward dawn.     Crazy.
Sie nahmen mich mit hinauf in die Lobby zum Nachtportier. Er verzichtete darauf, mich anzuzeigen, als er feststellte, dass ich zahlender Hotelgast war und es inzwischen auf eine Tagesrechnung von fünfundachtzig Dollar brachte. Zudem war ich auch noch als »Pressemitglied« eingetragen.
They took me up to the lobby to see the night manager, who declined to press charges when he realized I was a paying hotel guest. My bill was running around $85 a day at that point and, besides that, I was registered as “press.”
Etwa um sich selbst anzuzeigen?
To inform towards themselves?
behält sie sich vor, uns anzuzeigen!
SHE's going to refrain from informing on US!
Tan davon wissen und in der Lage sein, Girija anzuzeigen.
Tan would know and be in a position to inform on Girija.
»Dein Vater hat nichts weiter getan, als eine verfolgte Frau anzuzeigen
“Your father hasn’t done anything except inform on a persecuted woman.”
Weiß nicht. Ich kann es mir nicht vorstellen, daß er fähig wäre, dich anzuzeigen.
‘I don’t know. I just can’t imagine he would be capable of informing on you.
Von Eifersucht und Wut zerfressen beschloss ich, Fazio anzurufen und alle anzuzeigen, einschließlich Giovanna, zu der ich den Kontakt völlig abbrechen wollte.
In a fit of jealous rage, I decided to call Fazio and informed on everybody, including Giovanna, and broke off all relations with her.
verb
Sie brauchen ihm nur die Richtung anzuzeigen. Das ist nicht schwer.
“All you have to do is point. It’s not hard.
Aber schau...!« Mit zitternder Hand, die er kaum zu heben vermochte, versuchte er die Richtung anzuzeigen.
But look-» he pointed with a trembling band he could hardly lift.
Mit einem Arm holte sie aus, als wollte sie einen Baseball werfen, um den Moment des Kontakts anzuzeigen. »Je…« »HALT!«, rief Hooch.
She held one arm back like throwing a baseball, ready to point. “FREEZE!” Hooch called.
Berl reichte ihm das Fernglas und streckte den Arm aus, um Drewe die Richtung anzuzeigen. »Es sind Hunderte, Sir, vielleicht Tausende.
Berl handed him the binoculars and pointed. “Hundreds of them, Mister Drewe, maybe thousands.
»Wo ist es?« Der Offizier strich die Karte glatt und begann Positionen anzuzeigen. »Hier auf dem Höhenzug ist eine von humanoiden Gorillas besetzte Vorpostenstellung.
"Where is it?" The captain laid the map on a table. He began pointing. "There's a gorilla outpost here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test