Translation examples
verb
Sie beabsichtigen nicht, Ihr Geld auf diese Weise anzulegen.
You do not propose to invest your money in this manner.
Er schlug ihr vor, ihr Geld in Immobilien anzulegen.
He offered to invest her money in real estate.
Es gibt bestimmt bessere Möglichkeiten, sein Geld anzulegen.
There must be better ways of investing my money.
Es liegt in meiner treuhänderischen Verantwortung, das Geld klug anzulegen.
I have a fiduciary responsibility to invest the money wisely.
Der Außenminister schien sein Geld auf sehr konservative Weise anzulegen.
It seemed the secretary of state invested his money the old-fashioned way.
Als ich vor einem guten Jahr angefangen habe, mein Geld bei ihrer Firma anzulegen.
When I started investing with their company a little over a year ago.
Nicht, daß es sich um irgend etwas Besonderes gehandelt hätte: Botschaften wie Ist jetzt der geeignete Zeitpunkt, Kapital in fernöstlichen Investmentgesellschaften anzulegen?
Not that there was anything much: Is this a good time to invest in Far Eastern unit trusts?
Sie hat ihn vor ein paar Jahren aus heiterem Himmel angerufen und gesagt, sie hätte Geld anzulegen.
She cold-called him a few years ago, said she had money to invest.
Die Koreakonjunktur ist jetzt in eine Phase getre­ ten, in der jedem, der Geld übrig hat, zu raten ist, in Immobilien anzulegen.
With the situation in Korea, anyone who has any money would be well advised to invest it in property.
verb
Unmöglich, eine Kocherzange anzulegen.
Impossible to apply the Kocher forceps.
Auch das Blut spritzte nicht mehr, seitdem es ihm gelungen war, einen Druckverband anzulegen.
And since he’d managed to apply a tourniquet, the blood had stopped spraying out.
Bei anderen Gelegenheiten galt ihr ganzes Bemühen, den radikalen Elementen Zügel anzulegen.
Other times her whole effort was devoted to applying the brakes (worn, burning) to radical elements.
Schwester, als nächstes helfen Sie, Bunyanbeutel an Unteroffizier Maclntyres Armen und Beinen anzulegen.
“Nurse, you’ll go and help apply the Bunyan bags to Corporal MacIntyre’s arms and legs.
— Erst, als er ihren Arm nimmt, um die Manschette anzulegen, fällt ihm ein: Ich habe sie schon einmal gesehen.
— It is only as he grasps her arm, preparatory to applying the cuff that Busner remembers: I’ve seen her before.
Ich nahm Owen die Krawatte ab und versuchte ihm auf die gleiche Weise am anderen Arm einen Druckverband anzulegen.
I removed Owen’s tie and tried to apply a tourniquet—in the same fashion—to his other arm.
»Dann wird es Sie vermutlich überraschen zu hören, dass er das Trinken aufgegeben und sich darum beworben hat, für einen Monat die Mönchskutte anzulegen
“Then you’d probably be surprised to hear he’s given up drinking and applied to enter the monkhood for a month.”
Major Rawls nahm seine Krawatte ab und versuchte Owen einen Druckverband anzulegen – am Arm, genau über dem Ellbogen.
Major Rawls removed his necktie and tried to apply a tourniquet—just above the elbow of one of Owen’s arms.
Ciri ließ sich neben ihr auf die Knie fallen, nahm den Schal des Mädchens, dann den Gürtel, versuchte einen Druckverband anzulegen.
Ciri threw herself on her knees beside her, pulled off her scarf and then her belt, trying to apply tourniquets.
Und weil jeder Offizier der Raumflotte auf seiner Position einen Machtfaktor darstellt, sind wir gezwungen, an jeden, der zu dieser Gemeinschaft gehören will, die strengsten Maßstäbe anzulegen ...
And because each officer of the spacefleet represents a factor of strength in his particular position we are forced to apply the strictest standards to everyone who wishes to belong to this community of service.
verb
Das Meer jedoch ist die Straße der Götter und benötigt keine Menschenkraft, um sie anzulegen.
But the ocean is the road of the gods, and requires no labor to lay it.
»Wagt es, Hand anzulegen – und das aus deinem Mund, wirklich sehr amüsant.«
'Lay one hand — that's quite amusing, coming from you.'
Ich wollte bleiben, bis ich die Erdäpfel eingelegt hatte, und doch versuchen, bis dahin einen Holzvorrat anzulegen.
I wanted to stay until I’d planted the potatoes, and also try to lay in a supply of wood by then.
Gong Su hatte damit angefangen, Vorräte anzulegen, so gut das ohne Salz ging.
Gong Su had begun laying up stores as best he could lacking salt;
Um einen Rechteckraster anzulegen, muß man wissen, wie viele Linien man für jede Achse nimmt.
To lay out a grid you need to know how many lines to take on each axis.
Alles, was er anzulegen gedachte, sollte dem Knaben entgegen wachsen, und alles, was er herstellte, sollte eine Dauer auf einige Geschlechter haben.
Everything he intended to lay out would develop along with the growing boy and everything he produced would last for several generations .
Wir sind hier, um so viele Dracs wie möglich zu beseitigen, Vorratsdepots anzulegen, die Hotspots zu finden und sie auszuräuchern.
We’re here to clear out as many dracs as we can, lay in supplies, find the hot spots and burn them out.
Es waren eben schwere Zeiten – Sommer und Herbst wurden damit verbracht, Vorräte an Nahrung und Feuerholz anzulegen.
But those days were hard-they'd spend the summer and the fall laying up the food and the firewood for the winter.
Er machte das Licht aus und lag nackt im Bett, während der Gedanke, es darauf anzulegen, gefeuert zu werden, im Dunkeln leuchtete.
He turned off the light and lay naked in bed, with the idea of trying to get himself fired glowing in the dark.
Sie hatte es geschafft, ihren gesamten Schmuck anzulegen - außer den Nasenring, der auf einem Buch mit dem Titel Die Frauen von Hollywood lag.
She’d managed to put all of her jewellery on—except for the nose ring, which lay on a copy of something called Hollywood Wives.
verb
Auf dem Schiff, das einen Bogen fährt und darauf wartet anzulegen.
“The boat that’s circling, waiting to dock.
Sie holten das Segel ein, als sie in den Hafen einfuhren, um nur mit Hilfe der Ruder anzulegen.
They pulled down the sail as they entered the harbor, to dock on oars alone.
Sie werden Ihre Erlaubnis verwirken, unsere Docks zu betreten, und auch das Recht aller Chanur-Schiffe, hier anzulegen, bis diese Schuld bezahlt ist!« »Und die Fracht?«
You will forfeit your permission to enter our docks and forfeit any Chanur ship’s clearance to dock here until this debt is paid!” “And this cargo?”
Sie verstärkten den Kai und bauten in den niedrigen Steilküsten Salinen, um einen dauerhaften Salzvorrat anzulegen.
The dock was reinforced, and a saltworks was constructed on the low cliffs so as to keep a permanent source of salt.
Es würde schwer gehen, mit einem gestohlenen Schiff unbemerkt anzulegen – sogar in Israel mit seiner starken Abschirmung.
It would be hard to dock a stolen ship secretly, even in top-secarity Israel.
Ich werde unter ihr passieren und einen Blick auf ihre Hangars werfen, dann versuchen wir, an einem der externen Dockpunkte anzulegen.
I want to do a low pass and get a look at her bays before we try to dock at one of the external points.
Einer unbekannten Menge ist es gelungen, an den Schiffen der Handelsföderation und an Lucrehulk-Frachtern mit offenem Ring anzulegen.
An unknown quantity have managed to dock aboard Trade Federation core ships and open-ring Lucrehulk carriers.
Der Abraum wurde durch eine einzige Öffnung weggeschafft und diente dazu, den Hafen zu erweitern und im Meer eine künstliche Insel anzulegen, die den großen Schiffen der Gilde das Anlegen erleichtern sollte.
They used it to extend the docks and create an artificial island out at sea, making it easier for the league’s large ships to moor there.
Für eine beträchtliche Menge Geld ermöglichten sie es auch Schiffen, die Arias Organisation umgehen wollten, an von den Talons kontrollierten Landebuchten anzulegen, die es überall auf der Station gab.
For a substantial fee, they also allowed ships and shuttles looking to avoid dealing with Aria’s organization to dock at Talon-controlled ports scattered around the station.
und der gescheite Zug bestand im Moment darin, nicht den Mann auseinander zunehmen, der den Computerschlüssel hatte, der über ein Schiff mit Allianzpapieren verfügte und mit der Erlaubnis, an Pell anzulegen.
Always the best advantage, the smart move—and the smart move at the moment was not taking apart the man with the comp key, the man with a ship that had Alliance papers and clearance to dock at Pell.
verb
Als er die Benzinzufuhr drosselte, um in Nåten am Steg anzulegen, musste er sich über die Reling hinweg erbrechen.
As he was slowing down ready to moor the boat by the jetty in Nåten, he threw up all over the floor.
Denn für einen Mann, der so geschickt war in der Kunst der Verstellung, kann es nicht schwer gewesen sein, seine Haut zu schwärzen und Maurenkleidung anzulegen.
For a man so skilled in the art of disguise, darkening his skin and donning the clothes of a Moor could not have been very difficult.
Was sie für heute geplant hatte – sich ein Picknick zurechtzumachen, das Boot zu nehmen, die Bucht zu erkunden und zum Lunch an einem kleinen Strand anzulegen –, kam ihr nun unmöglich vor.
Her plans for the day – to take out the boat with a picnic, to explore the voe and to moor up at a little beach for lunch – now seemed impossible.
Ihm fehlte die Kraft anzulegen, weshalb er das Boot ans Ufer steuerte und auf den Knien durchs seichte Wasser, über das Steinufer, den Rasen und ins Haus kroch.
He didn't manage to moor the boat properly, but ran it up on the shoreline and crawled on his knees through the shallow water, across the pebbles on the shore, the lawn and into the house.
»Die Sache ist die«, erklärte Ambel, »dass ihr Jungs nicht hier bleiben könnt, wo diese verrückte Frau hinter uns her ist, also halten ich und unser Ron hier es für das Beste, dass ihr mit dem Beiboot auf die Ostseite der Insel fahrt …« Er deutete in die entsprechende Richtung. »… und euch eine praktische kleine Bucht sucht, um dort anzulegen
‘Thing is,’ said Ambel, ‘you lads cannot be hanging about here in full sight, what with that lunatic woman coming after us, so me and Ron here think it best you take the ship’s boat round to the east of the island’ — he gestured in that direction — ‘and find yourselves a handy cove to moor up in.’
verb
Hast du angefangen, deine Personalakte anzulegen?
Have you started your personal file?
»Ich habe noch gar nicht angefangen, ihn anzulegen, Baldabiou.«
‘I haven’t started to build it yet, Baldabiou.’
Aus demselben Grunde würde es nicht leicht für mich sein, mich mit ihm anzulegen, wenn er hinter mir saß.
For the same reason, it wasn’t going to be easy for me to start a fight, not with him in the seat behind me.
Typisch Emma, ein neues Notizbuch für Ernestina anzulegen.
How like Emma, to start a notebook for Ernestina.
Wenn du noch keine hast, dann ist heute ein guter Tag, um eine anzulegen.
If you don’t already have one, today is a great time to start one.
Halran teilte ihr mit, wie das Torffeuer anzulegen und der Ballon zu füllen sei.
            Halran gave directions for starting a peat fire and inflating the balloon.
Ich knurrte, schob das Mädchen in seine Arme und begann, ihm die Gurte anzulegen.
I snarled and pushed the girl into his arms, then started slapping the harness over him.
Der einzige Grund, der mich abhält, eine Sammlung anzulegen, ist die Tatsache, daß es hier nicht verboten ist.
The only thing that keeps me from starting a collection is the fact that no rule exists against it.
Sie zog ein Formular aus der obersten Schublade und fing an, ein Verzeichnis der Gegenstände anzulegen.
She took a form from her top drawer and started an inventory.
verb
Sie hatte keine Zeit gehabt, ihren Raumanzug anzulegen;
She hadn't waited to don her skinsuit;
Er ließ sich auf die Bank fallen, um seinen Brustpanzer anzulegen.
He plunked down on the bench to don his chest protector.
»Bist du jetzt bereit, deine Rüstung anzulegen, Colonel Downey?«
“Any time you’re ready to don your armor, Colonel Downey .
Ich hatte meine Kindertoga abgelegt und wollte mich waschen, um die für Erwachsene anzulegen.
I’d taken off my childhood toga and was washing up to don the adult one.
Ista schloss die Tür hinter ihm und beeilte sich, ihre Reitkleidung anzulegen.
Ista shut the door on him and hurried to don her riding clothes.
Dann zog er den Ersatz-Schuppenanzug hervor und half mir, ihn anzulegen.
Then he produced the extra scale suit he had carried and aided me to don it.
Sie stand von dem Bett auf, und er half ihr, das purpurne Gewand anzulegen.
She got up from the bed and he helped her to don the purple robe.
»Ich helfe dir«, bot sie an und war sofort auf den Beinen, um ihre dicke Skikleidung anzulegen.
“I’ll help.” She was immediately donning her own coat and boots.
Sie haben sie gezwungen, vor einem Septon die Gelübde zu sprechen und den scharlachroten Mantel anzulegen.
They made her speak the vows before a septon and don a crimson cloak.
verb
Das bewog den verstorbenen Grafen von M., einen Garten auf einem der Hügel anzulegen, die mit der schönsten Mannigfaltigkeit sich kreuzen und die lieblichsten Täler bilden.
This induced the late Count M to lay out a garden on one of the sloping hills which here intersect each other with the most charming variety, and form the most lovely valleys.
Wochenlang verbrachte er jede Minute seiner Freizeit damit, die Karten zu studieren. Er sah sich an, wie die Highways und Nebenstraßen sich verknüpften und kreuzten, er verfolgte den Verlauf der Landstraßen und die Art, wie manche Städte versuchten, ihre Straßen in organisierten Mustern anzulegen.
For weeks after he received the atlas, he would spend every minute of his spare time studying the maps it contained, learning how the highways and byways intertwined and intersected, the arrangements of smaller roads, the way some cities sought to lay out their streets in organized patterns.
Stadtpolizisten kamen, Gendarmen, voran der Alcalde und der Präfekt, und mit Lastwagen und Stöcken wurden alle evakuiert, und am Tag darauf begann man, gerade Straßen anzulegen, den Boden in Häuserblöcke einzuteilen, zweistöckige Häuser zu bauen, und bald hätte niemand mehr vermutet, daß in diesem reinlichen Villenviertel, wo jetzt Weiße wohnten, einst Peone gehaust hatten.
municipal guards, police, with the Mayor and Chief of Police in the lead, arrived, and with trucks and clubs they drove everybody out, and the following day they began to lay out straight streets, blocks, to build two-story houses, and in a short time no one could have guessed that peasants had once lived in that well-kept neighborhood inhabited by whites.
verb
Er wird Ihnen höchstwahrscheinlich raten, das Geld in mündelsicheren Papieren anzulegen.
He will advise you, I expect, to put most of the money in a trust fund.
Mitte der 1960er-Jahre empfahl mir mein Vater, Geld in einem diversifizierten Investmentfonds anzulegen.
In the mid-1960s my dad suggested I put money in a diversified mutual fund.
Gott sei Dank war sie klug genug gewesen, einen Teil davon in Staatsanleihen anzulegen, und die hatte sie nicht einmal für Jon angerührt.
Thank God she had had the sense to stick some of it into a tax fund which, even for Jon, she had not touched.
Die geballten schlechten Nachrichten aus Spanien und Frankreich genügen, um mehrere niederländische Pensionsfonds, die sonst eisern am Dollar festhalten, davon zu überzeugen, ihr Vermögen lieber in Gold anzulegen.
The double-barreled bad news from Spain and France is enough to cause a few Dutch pension fund dollar stalwarts to change their minds in favor of gold.
Wie aufschlußreich. Sethos, alter Junge, Sie sahnen also im Jahr etwas über hundert Millionen ab und das steuerfrei. Sie brauchen das Geld, das wir Idioten eingezahlt haben, einfach nur auf Luna anzulegen.
How enlightening. Sethos old boy, you may be skimming off over a hundred million a year, tax free, simply by placing all this money you are holding for us suckers in Luna City money funds.
Schließlich waren sie auf diesen Kongreßabgeordneten aus Connecticut gestoßen, den Sproß einer wohlhabenden neuenglischen Patrizierfamilie, der sich dafür entschieden hatte, sein Vermögen sicher anzulegen und Professor an der Cornell University zu werden, bevor er sich Ende Dreißig der Politik in seinem Heimatstaat Connecticut zugewandt hatte.
Their collective eye had fallen on this congressman from Connecticut, scion of a wealthy and patrician New England family who had chosen to leave his family wealth in a series of trust funds and become a professor at Cornell until turning to Connecticut politics in his late thirties.
Dann kletterte er ins Flugzeug und half Bahjat, den Sicherheitsgurt anzulegen.
Then he clambered into the plane and helped Bahjat buckle on her safety harness.
Normalerweise bekam er die Anweisung, den gepolsterten Lederharnisch und die Armschützer anzulegen.
Normally he was told to buckle on the padded leather chest armor, and the arm protectors.
Wieder im Taxi, versuche ich mir den Gurt anzulegen, aber er ist zu kurz eingestellt.
Back in the cab, I try to buckle my seat belt, but it's adjusted too small.
Schwer arbeiten bedeutete für diese Jungs, die eigenen Gamaschen anzulegen, die sie trugen, wenn sie auf dem Landgut ihre Flinten schulterten.
Their notion of navvying meant buckling on the gaiters they probably wore for a little rough shootin’ in the country.
Er nahm sich die Zeit, den Pistolengurt anzulegen, dann hielt er inne und betrachtete das Bett. Becky.
Pausing to buckle the holster on around his waist, he paused, gazing at the bed as he adjusted his weapons at his hip. Becky.
Allerdings versuchte ich dort selbst, das Halsband anzulegen, eine plötzliche Anwandlung, als wollte ich ein punkiges Schmuckstück vor dem Spiegel anprobieren.
There, however, with a sudden impulse, as if intending to see how I looked in a late punk ornament, I tried to buckle the collar around my neck.
Verzeihung.« Als sie nach einer Minute wiederkam, bat sie Hannah, den Sicherheitsgurt anzulegen. »Was? Ach ja. Verzeihung.«
I’m sorry.” A minute later, on her return down the aisle, the hostess reminded her to buckle her seat belt. “What? Oh, yes. I’m sorry.”
Über dem Ruderdeck beeilten sich die Soldaten des Ordens – spanische, griechische, portugiesische, venezianische und auch einige französische Söldner – in ihre Waffenröcke zu schlüpfen und die kleinen Metallscheiben anzulegen, die ihre bloßen Gelenke schützen sollten.
Above the rowing deck the soldiers of the Order - Spaniards, Greeks, Portuguese, Venetians and some French, mercenaries all - rose to their feet. They struggled into their padded jackets and buckled on the small guards that protected their exposed joints.
Als die Lichter der Stadt vor uns auftauchten und die Stewardess verkündete, es sei Zeit, die Sitzgurte wieder anzulegen, packte mich die Nervosität, und ich beschloss, vor der Landung noch einmal die Toilette aufzusuchen, um mich zu rasieren und die Zahnbürste zu schwingen.
As the lights of the city came into view up ahead and the stewardess said it was time to buckle our seat belts, I began to feel nervous and I decided to go up to the lavatory for a shave and a lash of the toothbrush before we landed.
Als er sich hinter das Steuer setzte und die Motoren anwarf, wurde sie sich seiner beeindruckenden Nähe viel zu sehr bewusst. Sie versuchte, sich auf andere Gedanken zu bringen, indem sie sich ganz darauf konzentrierte, den Sicherheitsgurt anzulegen.
He eased his long frame into the seat beside her. She became uncomfortably aware of his virility and attempted to ignore him by giving intense concentration to the buckling of her safety belt. Beneath her lashes, she watched as he flicked at the controls before the engine roared to life.
verb
Dev löste ihre Gurte, schwamm rasch zu ihm hinüber und half ihm, die Gurte anzulegen. Danach begab sie sich zu ihrem eigenen Platz zurück.
Dev loosened her own straps, swam over quickly to help him fasten his, then returned to her own couch.
Der Alarm für den Abbremsvorgang zirpte angenehm, und eine aufgezeichnete Stimme wies ihn und die anderen Passagiere an, die Gurte ihrer Gelliegen anzulegen und alle Objekte, die mehr als zwei Kilo wogen, in den Schließfächern neben den Liegen zu verstauen.
The acceleration alarm chimed pleasantly and a recorded voice instructed him and the other passengers to check the straps on their gel couches and put any objects more than two kilos into the lockers set into the wall at their sides.
Die Sitze standen so dicht beieinander, dass die Beine der drei von den Knien abwärts aneinander gepresst sein würden, sobald die Ruheposition eingenommen war. Als Musa schwerfällig die Gurte anzulegen begann, stieß er gezwungenermaßen gegen Kolja und Sable.
The couches were so crammed together that when the three of them were at rest their lower legs would be pressed against one another’s, and as Musa awkwardly tried to strap himself in, he shoved Kolya and Sable this way and that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test