Translation examples
verb
»Manche sind sehr schnell bei der Hand, anderen solche Namen anzuhängen
“Some are very swift to attach such names to others I”
Er wünscht ein frohes neues Jahr und nutzt die Gelegenheit, die Erzählung anzuhängen, die er in seiner vorherigen Mail erwähnt hatte.
He wishes Martin a Happy New Year and attaches the short story he had mentioned in his previous message.
Mit der Gewißheit, keinem Phantom anzuhängen, steigert sich das Gefühl zur erotischen Anbetung, zur verliebten Frömmigkeit: Dem Frieden Gottes, welcher euch hienieden / Mehr als Vernunft beseliget – wir lesen’s – / Vergleich ich wohl der Liebe heitern Frieden / In Gegenwart des allgeliebten Wesens.
He is certain that he is not attached to a phantom, and his feelings rise to voluptuous adoration, loving devotion: The peace of god that grants more bliss on earth / Than even reason can—as we have read— / For me is like the peace of love serene / In the presence of the being I love best.
Sie sehen mich auch nicht so gern, wie Gambetti es mir vormacht, laden mich zwar zum Essen ein in ihr Haus, wünschen mich aber im Grunde doch zum Teufel, denn sie betrachten mich schon jahrelang als Ver zieher ihres Einzelkindes, das inzwischen erwachsen geworden und ihnen über den Kopf gewachsen ist, sie sind erschrocken darüber, daß sie letzten Endes einen kommenden Philosophen und Revolutionär gezeugt haben, was nicht ihre Absicht gewesen ist, einen, der 209 danach trachtet, sie zu vernichten, anstatt ihnen lebenslänglich gedankenlos anzuhängen.
And they’re not as pleased to see me as Gambetti makes out. True, they invite me home for dinner, but basically they wish I’d go to hell, because for years they’ve considered me a bad influence on their child, who has meanwhile become an adult and outgrown them. They’re alarmed at having brought a budding philosopher and revolutionary into the world, which is not what they intended, someone who’s out to destroy them instead of evincing a lifelong, unquestioning attachment to them.
verb
Seltsamerweise spürte ich den Drang, das fehlende »-ri« anzuhängen, aber ich verkniff es mir.
Weirdly I felt a compulsion to add the missing ri, but I swallowed it.
Sagen wir mal so: Das Drama ist zwar zu Ende, aber ich würde vorschlagen, eine Posse anzuhängen.
Shall we say that the drama is over, but that I propose to add a - Harlequinade?
»Wieso?« »Weil er sie nicht leiden kann; deshalb hätte er es sich nicht entgehen lassen, ihr noch einen zusätzlichen Minuspunkt anzuhängen
“Why?” “Because he doesn’t like her, would’ve loved to add another bad point to the list.”
Der letzte Besuch, den Archimboldi seinem Verlag abstattete, diente dazu, gemeinsam mit der Lektorin die Druckfahnen von Erbschaft durchzugehen und rund hundert Seiten an das ursprüngliche Manuskript anzuhängen.
The last visit Archimboldi made to his publisher was to go over the proofs of Inheritance with the copy editor and add about one hundred pages to the original manuscript.
Ein Begräbnis erster Klasse für jene, die für die Kanonisierung nominiert worden waren, kostete tausend Mal den Preis der Bestattung eines großen Notabeln, und man wusste nicht, wie viele Nullen noch anzuhängen waren im Verhältnis zum Verscharren eines Arbeiters, man kann sich also denken, wie rentabel das Beatifizieren für die Versicherer und andere Totengräber war.
The first-class funeral given to candidates for canonization cost a thousand times more than the funeral of even the most outstanding of citizens, and who knows how many zeroes one would have to add in comparison to a worker’s burial—this was how profitable beatification could be for insurers and other gravediggers.
Wenn das Projekt mißlang, würde das einem Fehlschlag wie dem Bok-Cloning gleichkommen, der nichts geleistet hatte, als dem Leben einer großen Frau eine tragische und schmutzige kleine Fußnote anzuhängen - ein sehr teurer Fehlschlag, den Reseune nie bekanntgeben würde, so wie die Welt draußen bis zum heutigen Tag eine völlig andere Geschichte über den Mord gehört hatte, eine völlig andere Geschichte über die Veränderungen in Reseune, und nichts von dem Projekt wußte: eine administrative Neuorganisation, verlautete der Nachrichtendienst, im Kielwasser von Ariane Emorys Tod.
If the Project failed it would be a failure like the Bok clone, which had done nothing but add a tragic and sordid little footnote to a great woman's life—a very expensive failure, one Reseune would never publicize, the way to this day the outside world had heard a totally different story about the murder, heard a different story about the changes at Reseune, and knew nothing about the Project: administrative reorganization, the news-services said, in the wake of Ariane Emory's death.
verb
Doch ich stimme zu, Authentizität zu praktizieren, einer Ethik der Authentizität anzuhängen, das klingt nach der Wahl eines Lebensstils.
But yes, I agree, practising authenticity, adhering to an ethic of authenticity, does have the ring of a lifestyle choice.
Er gab für diese beharrliche Weigerung niemals Gründe an, sondern beschränkte sich darauf, entschieden und unbeugsam dieser seiner Entschlossenheit anzuhangen.
He never gave reasons for this persistent refusal, but contented himself by resolutely and inflexibly adhering to his determination.
Tatsächlich hat Poggio in seinem späteren Leben nicht gezögert, seinen erbitterten Rivalen Lorenzo Valla zu bezichtigen, ketzerisch Lukrez’ Lehrmeister anzuhängen, dem Materialisten Epikur.
Indeed, later in his career Poggio did not hesitate to accuse his bitter rival, Lorenzo Valla, of a heretical adherence to Lucretius’ master, Epicurus.
verb
Und versuchen Sie nicht, mir die Sache anzuhängen.
“And don’t try to blame it on me.
Und selbst wenn ihr keinen Fehler macht, wird sich ein Weg finden, euch etwas anzuhängen.
And even if you don’t make a mistake, an opportunity will arise to blame you for something.
Sie würde mit der Absicht, Barbara zu ermorden und ihm die Schuld anzuhängen, das Haus betreten.
She would enter the building planning to murder Barbara and pin the blame on him.
»Sie müssen jemandem für die Apokalypse die Schuld geben, und der Ausschuss des Inneren Rands war sehr erfolgreich darin, uns die Sache anzuhängen
“They need someone to blame for the apocalypse, and the Inner Rim Caucus was very successful in pinning it on us.”
Er glaubte allerdings nicht, dass sie versuchen würde, ihm den Mord an Otis anzuhängen, sie wusste, dass er in dem Fall zurückschlagen und sie mit reinziehen würde.
He didn’t think she’d try to blame Otis on him, knowing he’d turn around and drag her in.
Du bist viel zu versessen darauf, die Schuld deinen ureigenen Bösewichtern anzuhängen, den Dregs von Onlo, mit denen außer dir niemand Probleme zu haben scheint.
You are too obsessed with pinning the blame on your special villains, the Dregs of Onlo, with whom nobody but you seems to have had any trouble.
Ich meine, ich habe ihn schließlich so gefunden! Ich dachte, sicher versucht man, mir die Sache anzuhängen, deswegen habe ich die Lage der Leiche ein wenig arrangiert. Er war schon tot!
I mean, I found him like it. I thought I'd get the blame, so I—I arranged him a bit. He was dead!"
Sie haben irgendeine Autonummer falsch aufgeschrieben, und nun versuchen Sie, mir Dinge anzuhängen, die ich nicht getan habe, Beziehungen zu Leuten anzudichten, die ich überhaupt nicht kenne.
You copied some license-plate number down wrong, and now you’re trying to blame me for things I didn’t do, for knowing people I’ve never heard of.
DI Sprague trat aus seiner Ecke. »Wollen Sie mir ernsthaft erzählen, dass Graham Attwood Natalie Munrow umgebracht und Sie und Ihre beiden Freunde dorthin gelockt hat, um ­Ihnen die Tat anzuhängen?« »Hab ich das gesagt?
Dl Sprague stepped out of his corner and said, ‘Are you telling me that Graham Attwood murdered Natalie Munrow and set you and your two friends up to take the blame?’ ‘Did I say that?
Ich nehme an, Kim hat sie eingesteckt, nachdem sie Mrs. Finlay umgebracht hatte. Sie wollte es so darstellen, dass es wie ein Einbruch mit Vergewaltigung aussah, obwohl es eher eine Spontantat war. Ihre Idee war, das Ganze einfach einem Schwarzen anzuhängen.
Im guessing Kim grabbed it on her way out the first time, after she killed her, trying to figure out how to stage it to look like a burglary/sex crime, disguise what in truth was probably an impulse crime. Blame it on a suspicious-looking black man.
verb
Und dann hast du versucht, es mir anzuhängen!
And then you tried to pin it on me!
»Jetzt fangen Sie schon wieder damit an – versuchen mir etwas anzuhängen
“You’re at it again-trying to pin something on me!”
Sie versuchen mir Natalies Tod anzuhängen.
They’re trying to pin Natalie’s death on me.
Jeden Mord, der ihnen nur einfiel, versuchten sie, mir anzuhängen.
They tried to pin every murder they could think of on me.
Das Arschloch wird versuchen, mir diesen Mord anzuhängen.
That little bastard is going to try to pin that murder on me.
Die versuchen mir was anzuhängen, vielleicht aus Neid –
They’re trying to pin something on me, perhaps out of jealousy –’
Sie versuchten, ihm sämtliche Skalpierer-Morde anzuhängen.
They tried to pin all the Scalper murders on him.
Würden sie versuchen, mir irgendwie Hals Tod anzuhängen?
Were they going to try to pin Hal’s death on me somehow?
Sie behalten die Spinnen für sich und versuchen die Morde uns anzuhängen.
You keep the spiders for yourself and you try to pin the murders on us.
Offenbar hatte McGreavy es sich in den Kopf gesetzt, ihm was anzuhängen.
It was as though McGreavy was determined to pin something on him because of his dead partner.
verb
Meine Vermutung ist, dass Sie bereits zu dem Zeitpunkt, als Tafero sich mit Storey zusammentat, irgendwie ahnten oder wussten, dass sie versuchen würden, Ihnen beim Prozess was anzuhängen.
My guess is that somehow you knew or you figured out back when Tafero hooked up with Storey that they would have to come after you in court.
verb
Es gibt Winkel in diesem Club, die man aufsuchen kann, wenn man jemanden ausrauben will, andere, um ihn zu befragen oder zu töten oder ihm etwas anzuhängen – oder ihn in gewissen Situationen zu fotografieren.
There are places in that club you go when you want to roll somebody, other places where you can question them, or kill them, or hook them on something… or take their picture.
»Die meisten von uns arbeiten in der zweiten Reihe. Wir dürfen nicht vor Gericht auftreten, aber wir können beraten und Kontakte vermitteln. Ich war heute bei Andray, der gerade wegen einem Bagatelldelikt einsitzt, und da erzählt er mir doch glatt, eine verrückte weiße Lady wäre bei ihm gewesen, um ihm einen Mord anzuhängen. Tja, und du …«
“There’s a bunch of us who are like the second string, who can’t serve in court but can give advice and hook people up with resources or whatever. So I was working with Andray on this bullshit charge he’s in there for now, and then today he mentions to me that a crazy white lady came to accuse him of murder. And, well—”
Inzwischen befremdet es mich, aber damals bildete ich mir ein - ohne viel darüber nachgedacht zu haben, wie ich gestehen muss -, immer noch dem Ideal des nur auf sich bezogenen Paares anzuhängen, eine Schablone, in die jeder passte, wie ich glaubte.
I find it odd now, but I did believe then—without, I admit, having much considered it—that the ideal of the exclusive couple was one which still compelled me, that this unchosen template suited everyone.
Was ich nicht schaffte, war, sie dazu zu bringen, den Mädchen oder einem von denen, die bei anderen Unternehmungen dabei gewesen waren – auch wenn sie nicht zur Bande gehörten –, etwas anzuhängen. Ehrlich gesagt war mir das aber fast egal, denn, wie Sie wissen, war ich ja überzeugt, dass die Bande sich auflösen würde, sobald wir Zarco aus dem Verkehr gezogen hätten.
However, I did get Gordo and Jou to give up Zarco for a couple of things (I tricked them: I told them he’d already copped to it himself, and they swallowed it), but I didn’t get them to give up Gafitas, or the girls or any of the others who’d participated at some point in the gang’s misdemeanours without actually being part of it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test