Translation for "anweist" to english
Translation examples
verb
Gleich einem Vater, der seinen Sohn anweist und belehrt.
As a father instructs his sons.
»Wenn Ihre Imperiale Majestät mich dazu anweist«, erwiderte Mutter.
"If Your Imperial Majesty so instructs," Mother responded. "My Imperial Majesty certainly does,"
Aber wenn das Programm ihn anweist, etwas Böses zu tun, etwas, das Ihren Interessen zuwiderläuft … wie wollen Sie das verhindern?
But if that program instructs him to do something devious, something against your best interests ...
Ich möchte, daß Ihr Euch mit Euren Leuten in Mallorea in Verbindung setzt und sie anweist, ihm Lügen aufzutischen.
I want you to instruct your people in Mallorea to tell Barak lies.
Der Honorarzahlungsplan ist entsprechend gewichtet: Der Großteil des Geldes – dreißig Prozent – ist fällig, wenn Oliver seinen Agenten anweist, das Manuskript von Luciente – ein Leben im Licht zurückzuziehen.
The payment schedule is weighted accordingly: the bulk of the money—30 per cent—is payable on Oliver instructing his literary agent to pull the manuscript of Luciente, A Life in the Light.
Mittlerweile verabscheue ich ihn. Für seine Fragen, sein Bohren, dafür, dass er mich einfach nicht in Ruhe lässt. Mich jedes Mal anweist, mich wieder zu setzen, wenn ich zur Toilette gehen will.
I have come to detest him: for his questions, for his persistence, for the fact that he won’t leave me in peace. He instructs me to sit down again when I want to go to the loo.
Wie eine langsam steif werdende Insel aus Metall in einem Blutsee liegt Raphon auf dem Boden, als er den Kommandokanal öffnet und seine Grabrede beginnt, in der er den Trupp anweist, von nun an Priad zu gehorchen.
On the ground, a stiffening island of metal in a lake of blood, Raphon opens his command channel and begins his eulogy, his passing over, instructing them all to answer to Priad.
Zaras Platz ist im Frauenraum, darum nimmt Mustafa Mundy bei der Hand und führt ihn zur Gebetsreihe der Männer, wo er ihn anweist, wann er aufzustehen hat und wann sich zu verneigen oder niederzuknien und die Stirn auf die schmale Binsenmatte zu drücken, die als Erdboden her-halten muss.
With Zara consigned to the women’s room, Mustafa takes his hand, guides him to the men’s prayer-line and instructs him when to stand, when to make an obeisance, and when to kneel and press his brow to the strip of rush matting that does duty for the soil.
verb
Ich werde heute vormittag den Senat zusammenrufen und ihn um einen Beschluß bitten, der die Volks- Versammlung anweist, das Gesetz für ungültig zu erklären.
So this morning I'll call the Senate together and ask for a decree directing the Popular Assembly to nullify.
»Wenn Ihr uns einen Platz anweist, wo wir schlafen können, werden wir Euch nicht länger stören.« »Ich werde Euch zu unserem Handelszelt bringen lassen«, antwortete Linton.
"If you will direct us to a place where we can rest, we will not trouble you any longer." "I'll have someone show you to our trading tent," Linton replied.
verb
Auch wird es noch interessant werden, wenn der Kanzler die Buchprüfer anweist, die alten Akten zu durchforsten.
There will also be some interesting times when the Chancellor orders the scrutineers to go through past records.
Was willst du tun, wenn der Senat dich anweist, eine Legion zusammenzustellen und gegen Caesar zu marschieren?
What are you going to do when the Senate orders you to raise an army and march against Caesar?
Und wenn Diana ihn anweist, sich wie eine Klette an seinen neuen Chef zu hängen und ihn nicht noch mehr Porzellan zerschlagen zu lassen, ist er es sich dann nicht geradezu schuldig, herauszufinden, was für Porzellan der Mann in der Vergangenheit zerschlagen hat?
And certainly he would have argued that, since Diana had ordered him to stick like glue to his new master and not let him make puddles, he had a right to find out what puddles the man had made in the past.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test