Translation for "anverwandte" to english
Translation examples
Und als die Jahre vergingen, schrieb der Rest der Familie Renard diesen Zweig als arme Anverwandte ab.
As the years passed, this younger branch of the Renards had been written off by the rest of the family as poor relations.
»Jadegarten« (ich erwähne die hier, weil es nichts Schlimmeres gibt als chinesische Anverwandte, wenn du sie loswerden willst) – dabei hatte ich damals, als ich die Mädchen engagier-te, ganz klare Abmachungen getroffen, mit ihnen und ihren Eltern, und hatte bar bezahlt, bloß um sie nicht ständig wiedersehen zu müssen, diese ausgemergelten Väter und Mütter in ihren weißen Socken, mit ihren fischig riechenden Bambuskörben und immer so einem verlorenen Ausdruck, als ob sie vom Lande kämen, dabei wohnten sie alle im Hafenviertel – na ja, also wie oft schon, wenn die Vergangenheit mich bedrückte, hatte ich diese Hoffnung: daß es möglich sei, einen klaren Schlußstrich zu ziehen, den Beruf zu wechseln, die Frau, die Stadt, den Kontinent – einen Kontinent nach dem anderen, bis 118
(I mention them because there’s nothing worse than Chinese relations when it comes to not being able to get rid of them) and yet when I hired the girls I made a straightforward deal, with them and their families, and I paid cash, so as not to see them constantly turning up there, the skinny mothers and fathers in white socks, with a bamboo basket smelling of fish, with that lost expression as if they had come from the country, whereas they all lived in the port quarter. As I was saying, how many times, when the past weighed too heavily on me, had I been seized by that hope of a clean break: to change jobs, wife, city, continent—one continent after the other, until I had made the whole circle—habits, friends, business, customers.
Durch Ausschweifung hatte er allem nach seiner Gesundheit keinen Schaden getan. Seine Eltern waren ehrliche Leute gewesen, hatten aber seinerzeit ihr ganzes Vermögen verloren, weshalb er wie ein Waisenkind von der Gemeinde erzogen worden war. Mit Ehrlichkeit und Fleiß fand er den Weg in das Kontor eines Kaufmannes, der ihn etwas später in sein Haus nach Cadix schickte, wo er sich durch Tätigkeit und Talente nicht nur Geld, sondern ein immenses Vermögen erwarb, mit dem er in sein Vaterland zurückkehrte, wo er aber keinen einzigen Anverwandten mehr auftreiben konnte. Er fand so Geschmack an der Einsamkeit und genoss sein Leben, bequem und reichlich, doch ohne äußeren Prunk. Ich muss diese neue merkwürdige Bekanntschaft des Zusammenhanges meiner Geschichte wegen erwähnen, anders könnten Sie sich mit Recht wundern, wie ein Frauenzimmer von meinem Temperamente und meinem heißen Blute und meiner Lust am Leben, einen Liebhaber von sechzig Jahren für einen besonderen Fang halten kann. Ich behalte mir vor, später vielleicht einmal eine umständlichere Beschreibung davon zu geben, wie im weiteren Verlauf unserer Bekanntschaft unmerklich aus dem platonischen Verhältnis ein wirkliches wurde. Das Alter hatte sein Geschlecht nicht ausgelöscht, hatte ihm auch nicht die Fähigkeit zu gefallen genommen, und den zauberhaften Reiz der Jugend ersetzte er durch angenehme Manieren, durch Erfahrung und eine große Geschicklichkeit, zum Herzen durch verständiges Sprechen zu kommen.
He was, as I afterwards learn'd in the course of the intimacy which this little accident gave birth to, an old bachelor, turn'd of sixty, but of a fresh vigorous complexion, insomuch that he scarce marked five and forty, having never rack'd his constitution by permitting his desires to overtax his ability. As to his birth and condition, his parents, honest and fail'd mechanicks, had, by the best traces he could get of them, left him an infant orphan on the parish; so that it was from a charity-school, that, by honesty and industry, he made his way into a merchant's counting-house; from whence, being sent to a house in CADIZ, he there, by his talents and activity, acquired a fortune, but an immense one, with which he returned to his native country; where he could not, however, so much as fish out one single relation out of the obscurity he was born in.Taking then a taste for retirement, and pleas'd to enjoy life, like a mistress in the dark, he flowed his days in all the ease of opulence, without the least parade of it;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test