Translation for "anstrengt ist" to english
Translation examples
»Und wenn es Sie nicht zu sehr anstrengt«, fügte der Arzt hinzu.
"And doesn't exhaust you too much," the doctor said.
Er hatte vergessen, wie sehr Scharfschießen die Augen anstrengte und wie schnell man die Kontrolle verlor.
He had forgotten how exhausting sniping was, and how short a time before the edge was lost.
ich konnte ein Gebiet von etwa drei Quadratmetern über eine Minute lang abdecken, auch wenn es mich sehr anstrengte.
I was able to cover almost a ten-foot area for more than a minute, though it exhausted me.
»Du brauchst Wasser.« »Ich brauche alles«, erwiderte er und merkte, wie sehr es ihn anstrengte, diese drei Worte hintereinander zu sprechen.
“You need water.” “I need,” he said, exhausted by the expenditure of energy required to utter three words more or less in a row, “everything.”
Nach einiger Zeit hörte er die Tür immer seltener, vielleicht schlief er auch besser und tiefer, nachdem seine Muskeln abgehärtet waren und die Arbeit ihn weniger anstrengte.
After a time the hinge squeaked less frequently, then only rarely, or else, as his muscles hardened and his work grew correspondingly less exhausting, he slept more deeply and did not hear it.
Ich hatte nicht den Eindruck, als empfände sie Mitleid mit mir, außerdem ging sie mir auf den Geist mit ihrem nörgligem Gedrängel, endlich einen Psychiater und Trauertherapeuten zu sehen, weshalb ich sie anlog und ihr sagte, daß ihr Besuch mich zu sehr anstrengte.
I didn't feel like getting her sympathy or listening to her nagging me to see psychiatrists and grief counselors so I lied and told her I was too exhausted to see her.
Plötzlich wurde ihr Gesicht starr wie das eines Menschen in tiefer Trance, wie immer, wenn sie den Blick ihrer Seele in weite Fernen richtete, oder vielleicht auch, weil es sie sehr anstrengte, wie sie eben gesagt hatte.
Then suddenly, as was common with her when thus Ayesha threw her sight afar, which either from indolence, or because, as she said, it exhausted her, she did but rarely, her lovely face grew rigid like that of a person in a trance;
Barry als junger Mann das Robo-Magic-Motto einführte, gab er vor, der Montag würde deswegen »Blauer Montag« genannt, weil das Waschen den Frauen zuwider war und sie bis zur Erschöpfung anstrengte. Die Robo-Magic-Gesellschaft half, ihnen das Leben zu erleichtern.
Barry made up the Robo-Magic motto as a young man, he pretended that Monday was called “Blue Monday” because doing the laundry disgusted and exhausted women. The Robo-Magic was going to cheer them up.
Sosehr er sich auch anstrengte, nichts geschah.
He strained with the effort, but nothing happened.
So sehr er seine Augen auch anstrengte – sie war noch zu weit weg.
He strained his eyes but the distance was too great.
Wie sehr sie sich auch anstrengte, sie konnte keinen Muskel regen.
No matter how hard she strained, she couldn't move a muscle.
Nicht, weil Robin es nicht verdient hätte, sondern weil es sie zu sehr anstrengte.
Not because Robin didn’t deserve all he got, but because it was such a strain on her.
Eigentlich konnte man es Tirdal nicht verübeln, dass ihn das anstrengte.
He couldn’t fault Tirdal for being strained.
Nicht einmal dann, wenn er seine Augen aufs äußerste anstrengte, konnte er sie erkennen.
Even straining his eyes, he could not see them.
Niner konnte sehen, wie er sich anstrengte, wieder der normale Dar zu sein.
Niner could see him straining to be the normal Dar again.
Wenn er sich anstrengte, konnte er sogar ein kleines Stück von der Straße sehen.
If he strained, he could just see the road.
Er glaubte sehen zu können, wie sie sich anstrengte, um nach außen hin Gelassenheit zu bewahren.
He thought he could see how she strained to hold exterior calm.
Elizabeth konnte nicht verstehen, was er ihm sagte, so sehr sie sich auch anstrengte.
Elizabeth arched her neck and strained her ears, but she couldn't make out what he said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test