Translation for "anstands" to english
Translation examples
decency
noun
Ein Gefühl für Anstand?
A sense of decency?
Kein Anstand, kein Gewissen.
No decency, no conscience.
An dir ist derselbe Anstand.
You have the same decency.
Das ist eine Frage des Anstands.
It’s a question of decency.”
Das ist keine Frage des Anstands.
“It’s not a question of decency.
Er brüllte: »Anstand?!
He roared, “Decency?!
Sie hat keinen Anstand und kein Feingefühl.
She has no decency or delicacy.
Ich achte seinen Anstand.
I respect his decency.
Wie zum Beispiel von Anstand und Moral.
Like morality and decency.
Hast du gar keinen Anstand?
Have you no decency?
noun
Haben Sie denn keinen Anstand?
Have you no sense of decorum?
Zur Wahrung von Anstand und Distanz.
For distance and decorum.
Und wie es meinen ganzen Anstand hinweggefegt hat.
And how it swept away all my decorum.
»Ich habe den Anstand gewahrt«, murmelt John.
‘I kept up decorum,’ John mutters.
Selbstmord wird hier mit gewissem Anstand ze—lebriert.
Suicides here are conducted with a degree of decorum.
Es ging dabei eindeutig um mehr als nur Anstand;
It was clearly more than a matter of decorum;
„Sie haben zuviel gesunden Menschenverstand und Anstand.“
You have too much good sense and decorum.
Sie hat es verdient, dass man mit einem gewissen Maß an … Anstand über sie spricht.
She deserves to be referred to with a certain … decorum.
Selbst seine geliebte Cinnilla hatte auf Sittsamkeit und Anstand geachtet.
Even his darling Cinnilla had preserved modesty and decorum.
»Zeigen Sie wenigstens ein bißchen Anstand, verdammt noch mal«, zischte er.
'Use a bit of fucking decorum,' he hissed.
noun
Er hatte den Anstand zu lächeln.
He had the grace to smile.
Sie verwechselten Anstand mit Schwäche.
They mistook grace for weakness.
Er besitzt Anstand und Intelligenz.
He has grace and intelligence.
Sie besaß den Anstand zu erröten.
She had the grace to blush.
Sie hatten keine Bildung, keine Kultur und keinen Anstand.
They had no culture or manners or graces.
Er hatte den Anstand, beschämt dreinzublicken.
He had the grace to look embarrassed.
Für ihn war das ein Zeichen inneren Anstands.
He saw this as a sign of inner grace.
Justinus besaß den Anstand zu grinsen.
Justinus had the grace to grin.
Mit Anstand und Würde, wie ich mir schmeichle, und mit Gelassenheit.
With grace and dignity, I flatter myself. Calmly.
Jetzt habe auch den Anstand, dich niederzulegen und zu sterben.
Have the grace to lie down and die beside it.
noun
»Hast du denn gar keinen Anstand
'Have you no modesty?' she asked.
Chance, dieser Situation mit Anstand zu entrinnen, verpaßt hatte.
a chance to escape with her modesty reasonably intact.
In Zeray gibt es keinen Anstand, und über Angst bin ich hinaus.
There's no modesty in Zeray, and I'm past being afraid.
(Die Franzosen sind eine kuriose Mischung aus Anstand und seines Gegenteils.)
(The French undoubtedly very curious mixture of modesty and the reverse.)
Im Stehen band er sich das Kopftuch um, das für den Anstand wesentlicher war als die Gewänder;
and put on the zaidhe, that was more essential to modesty than the robes;
Eines ihrer Beine war ausgestreckt, das andere im Knie gebeugt, als würde es der Anstand gebieten.
One of her legs was straight and one was bent at the knee, as if for modesty’s sake.
So etwas wie altmodischer Anstand war ein weiterer Grund dafür, die KIntaktlinsen zu meiden.
Old-fashioned modesty was another reason to hate these eyeball-thingumbies.
Für mich war es Ausdruck ihres natürlichen Anstands – der in krassem Widerspruch zu den Liedern stand.
but I took it as an expression of her natural modesty—a striking contrast to the songs themselves.
Don kicherte und wahrte den Anstand, indem er das Laken über die Taille hochzog.
Don chuckled and protected his modesty by pulling the sheet to above his waist.
noun
«Es gibt keinen Anstand mehr!»
“There are no more manners!”
Ich denke, es ist eine Frage des Anstands.
‘I imagine it’s a question of good manners.
Aber nichts an Oona Laszlos Verhalten deutete auf irgendeine Form von Anstand hin.
Nothing in Oona Laszlo’s manner suggested any self-reproach.
Selbst sehen konnten sie es nicht, dafür aber alle anderen – und die hatten nicht einmal den Anstand, es höflich zu ignorieren.
They couldn’t see it, but everybody else could, and had the bad manners to keep mentioning it.
Selbst Martin Queller besaß so viel Anstand, einer Frau nicht den Vortritt zu nehmen.
Even Martin Queller had the basic manners to not walk out ahead of a woman.
Ich sage dir, ich habe schon Ladys gesehen, die nicht mehr Anstand als ein Schwein hatten.
I tell you, I seen quality ladies with no more manners ’n’ a pig.’
Doch empfand er sie nie als so dringlich wie die Frage nach menschlicher Güte und nach menschlichem Anstand.
Yet they never seemed nearly as crucial to him as the question of kindness and good manners.
Ich habe versucht, Ihnen etwas zu erklären; doch wenn Ihnen jeder Anstand abgeht, kommt es wohl zu keiner Verständigung.
"I have been trying to explain, but your complete lack of manners prevents any communication; therefore—”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test