Translation examples
noun
»Jeder Anspruch wird untersucht. Jeder anfechtbare Anspruch wird angefochten.«
“Investigate every claim. Every contestable claim, we’re contesting.”
Ich gebe jeden Anspruch auf ihn auf (er hat einen Anspruch auf mich, aber das ist eine andere Sache).
I give up all claim to him (he has a claim on me, but that is a different matter).
Aber dieser Anspruch ist bedeutungslos.
But that claim is meaningless.
Ich habe keinen Anspruch auf dich.
I’ve got no claim on you.
»Wir unterhalten uns über Literatur, über die Ansprüche des Realismus im Gegensatz zu den Ansprüchen des Idealismus.«
We are discussing literature, the claims of realism versus the claims of idealism.
Sie lassen das FBI diesen Anspruch überprüfen, aber der Anspruch zählt nicht.
You're having the FBI check out his claim, but the claim doesn't matter.
Also hat sie keine Ansprüche angemeldet?
“Then she’s made no claims?
Das ist kein Anspruch, Barry.
“It's not a claim, Barry.
Ihr Anspruch ist legitim,
Your claim is legitimate.
noun
ich habe keinerlei Anspruch auf dich.
I had no right to you.
Sie haben den Anspruch auf Befehlsgewalt verloren.
They have forfeited the right to command.
Gewiß hast du einen Anspruch darauf.
“You’ve the right, certainly.
Sie hat keinerlei Anspruch auf Matthew.
She has absolutely no rights over Matthew.
Alle sagen, ich hab Anspruch darauf.
They all tell me I have the right.
Wir hatten keinen gottgegebenen Anspruch auf Informationen.
We had no God-given right to information.
Also mußte er unterzeichnen, daß sie keinen Anspruch auf den Titel Kaiserin hat und ihre Kinder überhaupt keine Ansprüche jedweder Art haben werden.
So he had to sign away her right to be Empress and their children’s rights to become anything.
Und Cirilla hat auf diese Krone einen formellen Anspruch.
And Cirilla has formal rights to that crown.
Ich nehme für mich in Anspruch, eine Rechtfertigung zu haben.
I reserve the right to declare the justice of my case in anyone’s presence.”
Haben Sie nicht Anspruch auf eine –
Aren't you entitled-"
Sie haben Anspruch auf Einsatzzulage.
You are entitled to operational subsistence.
»Habe ich Anspruch auf einen Anwalt?«
“Am I entitled to a lawyer?”
Sie hat den Anspruch auf Lust demokratisiert.
She democratized the entitlement to pleasure.
Wir haben Anspruch auf militärischen Schutz.
We are entitled to a military presence.
Meister haben Anspruch auf geräumige Quartiere;
Masters are entitled to spacious quarters;
Ja, du hast Anspruch auf Schmerzensgeld.
“Yes, you’re entitled to compensation.
Sie haben doch wie jeder andere Anspruch auf medizinische Behandlung.
Certainly they are as entitled to health care as anyone else.
Jedenfalls hatte sie nun Anspruch auf ein Ehestandsdarlehen.
In any case, she was now entitled to a state loan.
Aber irgendwo hat jeder Anspruch auf einen entscheidenden Charakterfehler.
But a man is entitled to a fatal flaw of character somewhere.
noun
»Es würde unter Ihren Ansprüchen zerbrechen.«
You will destroy her with your demands.
Nur das Leben der Garretts mit seinen Ansprüchen:
Only the Garretts’ lives demanding
Sie stellen ihre Ansprüche an die Menschen.
They make their demands upon people.
Boom Boom wickelte ihn in ihre emotionalen Ansprüche ein, die so uferlos waren wie ihre materiellen Ansprüche.
BoomBoom was reeling him into her emotional demands, which, like her material demands, were endless.
Ich stelle keine großen Ansprüche.
I don’t make many demands.”
Sie stellen sehr wenig Ansprüche.
You have very few demands.
Wie auch immer, ihre Ansprüche zermürbten sie.
Either way their demands wearied her.
Genauer gesagt, ich brauche eine Gemahlin, die … gewisse Ansprüche nicht an mich stellt – Ansprüche, die ich nicht erfüllen kann.
More to the point, I need a wife who'll not ... make certain demands on me — demands I'm not in a position to fulfil.
Ist sie ein Borderline-Fall mit übersteigerten Ansprüchen?
Is she a hyper-demanding borderline?
Jeder Lord hatte eigene Ansprüche;
Each lord had his own demands;
Ehre Ansprüche werden erfüllt.
Your requirements will be satisfied.
Ich rede von amnionischen Ansprüchen.
I speak of Amnion requirements.
Die Ansprüche sind unerfüllt geblieben.
Requirements have not been satisfied.
Ihre Ansprüche sind nicht erfüllt worden.
“‘Your requirements have not been satisfied.
Unsere Ansprüche können von Ihnen nicht erfüllt werden.
You cannot satisfy our requirements.
»Wollen Sie unsere Dienste in Anspruch nehmen?«
Will you be requiring our services, then?
Wie lauten Ihre Ansprüche?< Text durchgeben.
What are your requirements?’ Send it.”
noun
»Miriam genügt deinen Ansprüchen nicht.«
“Miriam is inadequate to your standard.”
Meine Ansprüche sanken rasch.
My standards were sliding swiftly.
Oder sind die Ansprüche inzwischen so tief gesunken?
Or have standards tumbled that low?
Keiner der Bewerber hatte seinen Ansprüchen genügt.
Not one of the interviewees had met his standards.
sagen wir: sehr erratische künstlerische Ansprüche.
erratic artistic standards, let's say."
Ich habe einfach nur hohe Ansprüche.
I just have high standards, that’s all.
Hatte Hoffman nicht selbst höhere Ansprüche?
Didn’t Hoffman himself have higher standards than that?
Aber sie weigerte sich nach wie vor, ihre Ansprüche zurückzuschrauben.
Yet she still refused to lower her standards.
«Bedeutet schlicht, dass du Ansprüche hast.»
Just means you have standards.
An diese Wesen können wir nicht dieselben moralischen Ansprüche stellen.
We cannot hold these beings to the same moral standard.
Ein einfacher Mensch ohne Ansprüche.
Someone without pretense.
Unter den aristokratischen Ansprüchen ihrer Familie.
Her family’s aristocratic pretensions.
Es ist absurd, einen Anspruch auf Unabhängigkeit zu behaupten.
It is absurd to keep up the pretense of independence.
Wir gaben alle Ansprüche auf eine Geschäftsbeziehung auf.
We gave up all pretense of a business relationship;
In mir gibt es nichts, was einen schöpferischen Anspruch rechtfertigt.
There’s nothing in me to justify the pretension of creativity.
Seine dichterischen Ansprüche ließen ihm kaum eine andere Wahl.
His poetic pretensions would hardly allow him to do otherwise;
»Du bist zweifellos eine Frau mit intellektuellen Ansprüchen.« sagte er.
"You are doubtless the sort of female who has intellectual pretensions," he said.
Und er wußte verdammt gut, was er für seine Ansprüche auf Göttlichkeit verdiente.
And damned well knowing what he deserved for his pretensions to godhood.
»So manierlich und so ohne die leiseste Andeutung von Ansprüchen in Kleidung und Gehaben.«
“Very pretty-behaved, and without the least hint of pretension in her dress or bearing!”
noun
Meines Anspruchs auf den Thron.
My title to the throne.
Land ist eine Sache des Anspruchs und der Ehre.
Land is a matter of title and honor.
Es war ihnen völlig egal, ob wir einen Anspruch auf das Land hatten.
They didn’t care if we had a title to the land.
Sie sollten Ihren Anspruch wirklich regeln.
You really ought to get that title straightened up.
Hat Ihr Museum einen rechtmäßigen Anspruch auf die entwendeten Fundstücke?
Did your museum hold legal title to these artifacts?
 »Was ihm den gesetzlichen Anspruch auf das vergessene Lager sichern würde.«
Which would give him legal title to the lost cache.
Du hast Anspruch auf die ZIV-Nummer deiner genetischen Mutter.
You have title to your genemother's CIT number.
»Ein Titel, den du seit Langem für dich selbst in Anspruch nehmen möchtest, wie ich weiß.«
“A title I know you’ve long coveted for yourself.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test