Translation for "ansatzes" to english
Translation examples
noun
Ich habe einen anderen Ansatz.
I have a different approach.
Ist das ein wissenschaftlicher Ansatz?
How is that for a scientific approach?
Es gibt noch einen anderen Ansatz.
“There’s another approach.
Doch das war nicht der richtige Ansatz gewesen.
It had been the wrong approach.
7 Ein anderer Ansatz
CHAPTER 7 A DIFFERENT APPROACH
Das ist der Ansatz für Routinearbeiten.
That's the approach for routine tasks.
Mein Ansatz ist etwas verbissener.
I am dogged in my approach.
Nein. Das war der falsche Ansatz.
No. That would be the wrong approach.
Dunckers Ansatz war einfach.
Duncker’s approach was simple.
Unser Ansatz ist eher konzeptionell.
Our approach is more conceptual.
Aye, das war doch der Ansatz eines Plans.
Aye, the beginnings of a plan.
Der Ansatz zu einer guten Antwort.
The beginning of a good answer.
Er hatte bereits den Ansatz eines Doppelkinns.
He already had the beginnings of a double chin.
Ich habe erst die Ansätze von Antworten auf meine Fragen.
I only found the beginnings of answers.
Viner klopfte auf den Ansatz seines Bierbauchs.
Viner patted the beginnings of a beer belly.
Es hatte kaum beginnende Ansätze von Brüsten.
She barely had the rudimentary beginnings of breasts.
Ich habe keine Erklärung, nicht einmal den Ansatz einer Theorie, was es bedeutet.
"I can’t even begin to formulate an explanation.
Hatten wir möglicherweise den Ansatz eines echten Plans?
Was it possible we actually had the beginnings of a real plan?
Koina durchschaute nicht einmal in Ansätzen, was das alles zu bedeuten haben sollte.
Koina couldn’t begin to guess what it all meant.
es gab keinen Ansatz zum Verstehen, und es war dennoch eine Tatsache.
he could not begin to comprehend it, and yet it was.
noun
Er entschied sich für einen neuen Ansatz.
He decided to attempt a new line of enquiry.
Dann versuchte sie es erneut. Beim dritten Ansatz gelang es:
At the third attempt she succeeded.
Die Stahltreppe vereitelte derartige Versuche schon im Ansatz.
The steel staircase put paid to any such attempts at the outset.
Aus ihm heraus: ein krächzender Ansatz zu einem Atmen, das das Sterberöcheln eines Asthmatikers hätte sein können.
Out of it, a croaking attempt at breath that might have been the last moments of an asthmatic.
Nach ein paar vergeblichen Ansätzen zu reden brachte sie die Worte hervor: »Was also geschieht in diesem Fall?«
After a couple of attempts at speaking, she managed, ‘What is the case here, then?’
Mit Lady Russell Ansätze zu einer Unterhaltung, die eine köstliche Gewißheit letzten Endes verhinderte;
with Lady Russell, attempts at conversation, which a delicious consciousness cut short;
Der starre Blick des jungen Burschen aber reichte aus, sein Gelächter schon im Ansatz zu ersticken.
But the frozen stare of the young lad was enough to still any attempt at obsequious laughter.
Eine verstohlene Bewegung, ihn einzusacken und den Reißverschluß zu schließen, ist von Erika im Ansatz vereitelt worden.
A stealthy attempt to stow it away and zipper up his fly is blocked by Erika.
»Ruhe da draußen.« Die Stimme des Fischers erstickte Killashandras Ansatz zu einer Erwiderung.
“Quiet out here,” the Fisher said, his voice cutting through Killashandra’s attempt at reply.
Von einigen bedeutsamen Wahrheitsmomenten (die wir noch darstellen und eingliedern werden) abgesehen, ist dieser ganze postmoderne Ansatz ein großer Irrtum.
Aside from its important moments of truth (which I will highlight and incorporate), this entire postmodern attempt is nonetheless profoundly misguided and deeply confused.
Während manche Kritiker darin einen kühnen, innovativen, gänzlich neuen Ansatz sahen, hielten andere, wie Morton Levy, der in Commentary eine vernichtende Kritik schrieb, die Sammlung für misslungen.
While some critics saw it as a boldly innovative departure, others, such as Morton Levy, who wrote a scathing attack in Commentary, called the collection a failure.
Aber zugleich – und Kurt wunderte sich, dass beides im selben Augenblick in einem einzigen Körper existierte  –, zugleich erregte es ihn auch, und es war, so schien ihm, gerade das Verworfene, Verschmähte, was ihn erregte, gerade das verschmähte Wollen und Gewolltwerden dieser Nicht-so-Schönen, das eben dadurch, dass es verschmäht wurde, umso unverblümter hervortrat – gerade das erregte Kurt und ließ ihn, indem er das Wagnis wahrnahm, dem sich diese Frau mit ihrer Aufmachung aussetzte, sogar einen Ansatz für eine kleine Theorie der Erotik des Nicht-so-Schönen wittern, deren Ausarbeitung er aber vorerst vertagte. Eine Zeitlang hielten sie sich die Waage: Traurigkeit und Anziehung, das Ziehen in seinem Bauch und die Regung tiefer unten, das Parteiorgan und die Opposition, dachte Kurt, aber als der Redner in einem langen, klappernden Satz (welcher nichts weiter mitteilte, als dass Wilhelm zweiter Gauleiter des Berliner Rotfrontkämpferbundes gewesen war) die zwanziger Jahre durchquerte und unter konsequenter Auslassung der großen Niederlage im Jahr 33 ankam, gewann die Opposition in Kurts Hose allmählich die Überhand, und während die Gesellschaft in Feierlichkeit erstarrte, während die Möpse ihre Köpfe andächtig schräg stellten, während Till schlief (oder für seine Totenmaske übte), während Harry Zenk mit geschlossenem Mund zu gähnen versuchte und Mählich ein Gesicht machte, als hörte er das alles zum ersten Mal, befand Kurt sich längst in Wilhelms Parteikeller: Antifaschistischer Widerstand, sagte der Redner, während Kurt in hastige Aktivitäten verwickelt war, der lange Versammlungstisch spielte eine gewisse Rolle, die Bilder waren verwackelt, einzig das Muster der Strumpfhose sah er ganz scharf, genauer gesagt, die Stelle, er wusste nicht, wie es hieß, Illegalität, sagte der Redner, und als Kurt kurze Zeit später wieder in der erstarrten Gesellschaft auftauchte, war die Opposition in seiner Hose dermaßen heldenhaft, sagte der Redner, erstarkt, dass es zwischen den Falten seiner Unterhose zu klemmen und zu kneifen begann.
Yet at the same time—and Kurt was surprised to find both reactions coexisting simultaneously in a single body—at the same time the sight of her also excited him, and it seemed to him that the very fact of her rejection and abandonment was what excited him, the spurned wish of this less than beautiful young woman to desire and be desired, which showed all the more plainly for being spurned—that in itself was what excited Kurt and even, because he perceived the risk this woman was taking by getting herself up like that, made him scent a point of departure for a little Theory of the Eroticism of the Less Than Beautiful, although he postponed working it out any further for now. For a while it all balanced out: sadness and attraction, the tugging sensation within him and the excitement lower down, the Party Organ and the Opposition, thought Kurt, but when, in a long, clunky sentence (really imparting only the information that Wilhelm had been second in command of the Berlin Red Front Fighters’ League), the speaker ran through the 1920s, with logical consistency leaving out the league’s crushing defeat in the year 1933, the Opposition in Kurt’s pants gradually gained the ascendancy, and while the assembled company sat in rigid solemnity, while the two tubby barrels tilted their heads reverently to one side, while Till slept (unless he was rehearsing for his death mask), while Harry Zenk tried to yawn without opening his mouth, in his thoughts Kurt was down in Wilhelm’s Party cellar and had been there for some time. Anti-Fascist resistance, said the speaker, while Kurt engaged in some hasty activity in which the long table for meetings played a certain part; the images were blurred, he saw nothing really distinctly but the pattern of the pantyhose, or more precisely the smooth part above the pattern, he didn’t know its name. Illegality, said the speaker, and when, a little later, Kurt’s mind was back with the company sitting there stiff as a set of posts, the Opposition in his pants was so heroically, as the speaker was just saying, so heroically reinforced that he began to feel the folds of his underwear were too tight and pinching him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test