Translation examples
Die Anordnung war die Bedeutung.
The arrangement was the meaning.
Eine solche Anordnung war durchaus vernünftig.
It was a sensible arrangement.
Für sie war diese Anordnung ergötzlicher als für mich.
This was a happier arrangement for her than for me.
Es schien eine unpraktische Anordnung zu sein.
It seemed an impractical arrangement.
Was aber interessant ist, ist die Anordnung der Epidermiszellen.
But what is interesting is the arrangement of epidermal cells.
in der Anordnung erkannte sie eine Teufelsfratze.
in the arrangement, she saw a devil's face.
Das Aufgehen der Sonne, die Anordnung der Sterne...
The rise of the sun. The arrangement of the stars—
Aber warum sollte diese Anordnung die einzig mögliche sein?
But why should that arrangement be unique?
Der Grund für diese kreisförmige Anordnung war einfach.
The reason for the circular arrangement was simple.
Er wird alle Anordnungen für die Übergabe erledigen.
They'll make all the arrangements for the pick–up.
Ein weißer Bausch durchbrach die Anordnung und verdunkelte sich.
A white puff broke formation and darkened.
Platchett inspizierte eine hübsche Anordnung gefüllter Eier.
Platchett examined a tidy formation of deviled eggs.
Gut, du,«bellte er Harry an,«wir werden in einer engen Anordnung fliegen.
Right, you,' he barked at Harry, 'we're going to be flying in close formation.
Bei den Wieseln ist die versetzte Anordnung wirkungsvoller, weil sie zeigt, wie territorial diese Tiere in ihrem Verhalten sind.
The weasels work better in a staggered formation because it shows how territorial they are.
Die Tische und Stühle behielten ihre Anordnung bei, standen jetzt aber auf dem Kopfsteinpflaster eines Platzes in einer anderen Stadt.
Now the desks, still in perfect formation, were firmly on the cobbles of a plaza in a different city.
Lautsprecher in der Größe von Kühlschränken waren vor einer Plattform aufgebaut, auf der sich mit Glitzerzeug verzierte Gitarren und eine komplizierte Anordnung von Schlaginstrumenten befanden.
Speakers the size of refrigerators were arranged in front of a low platform cluttered with beglittered guitars and an intricate formation of drums.
Hi, Ethan - interessante Idee, an die Du Glenn da erinnert hast - die CPUs in einer Kendall-Anordnung zusammenzuschalten - könnte funktionieren.
Hi, Ethan—interesting idea you reminded Glenn about—racking up the CPUs in a Kendall formation may just work.
»Seht ihr den Kamin?« Jacob zeigte auf ein merkwürdiges klumpiges Gebilde, das aus dem Dach emporragte – keine saubere Anordnung von Steinen an einer Wand, wie ich erwartet hatte.
‘See the chimney?’ Jacob pointed to a strange lumpy formation poking up from the roof – nothing like the neat line of stone up one wall that I'd expected.
Auf ihr zeigt ein mit schwarzer Kreide auf wattehinterlegtem Glas gezeichnetes Diagramm Scheiben, Scharniere, Rohre und Hebel in einer komplizierten Anordnung, die an ein Bewässerungssystem denken lässt oder an die Mechanik eines Krans.
Here, drawn in charcoal across cotton-backed ground glass, a diagram shows plates, hinges, corridors and levers locked together in an intricate formation that suggests an irrigation system or the mechanism of a crane.
noun
Auf Anordnung des Königs.
By order of the King.
Anordnungen hatten befolgt zu werden.
Orders are to be obeyed.
Dies ist die Anordnung, die dahintersteht.
This is the order behind it.
Sie hatte Anordnungen befolgt.
She’d followed orders.
Ich habe Anordnungen befolgt.
I was following orders.
»Anordnung von ihm persönlich?«
Orders delivered to you personally?’
Dies sind meine Anordnungen als Magier.
Those are my orders as a magician.
Das ist eine ärztliche Anordnung.
“I order it as your physician.”
Es handelt sich um meine Anordnungen.
Those are orders I've given.
Genau das sind seine Anordnungen.
"That's exactly what his orders are.
noun
Die Anordnung ist ungefähr so.
The layout is something like this.
Ich habe mir die Anordnung der Leitungen eingeprägt.
I just memorized the pipe layout.
»Ich mache mich nur mit der Anordnung vertraut«, sagte sie.
'Just familiarising myself with the layout,' she said.
»Haben alle Wohnungen dieselbe Anordnung?« fragte ich.
“Do all the apartments have the same layout?” I asked.
„Das Land hat seine Anordnung verändert“, erklärte er.
“The land has shifted its layout,” he explained.
Smiley hatte die Anordnung der Bilder persönlich besorgt;
Smiley had arranged the layout of the pictures himself;
Sura hatte auf dieser Anordnung bestanden – um die Toten zu ehren.
Sura had insisted on that layout—to honor the dead.
Doch die Anordnung hatte sich seit dem letzten Mal verändert.
Their layout had changed since last time.
Er wandte seine Aufmerksamkeit der räumlichen Anordnung des Geländes zu.
He turned his attention to the layout of the grounds.
Eine gute Unterteilung des Schiffskörpers war ebenso wichtig wie die Anordnung der Waffen.
A proper subdivision of the ship was as important as the disposition of weapons.
Die Dämmerung war noch nicht fortgeschritten, aber Kip kam die Anordnung der feindlichen Schiffe merkwürdig vor.
It wasn’t yet dawn, but to Kip the disposition of the ships seemed odd.
Ferner, dem Senat zu untersagen, Anordnungen zu ändern, die wir in dieser Versammlung beschlossen haben.
And that the Senate be stripped of any authority to alter one single disposition we make in this Assembly!
Ich brauche zwei Männer!« Das Schicksal und die Anordnung der Männer entschieden, dass es Andromak und Aekon sein würden.
I want two men!' Fate, and the simple disposition of the men, decided that the two would be Andromak and Aekon.
Verstohlen betrachtete er die Anordnungen. Im nahen Orbit und an den hohen Ankerplätzen wimmelte es nur so von Schiffen. Es waren unglaublich viele.
He read dispositions. Near orbit and high anchorage were both packed tight as a drum. So many ships.
Bevor man die wunderbare Serie der Stanzen betrachtet, ist es notwendig die Anordnung der Kammern zu beschreiben, mit deren Ausgestaltung Raffael betraut war.
Before considering the magnificent series of the Stanze, it is necessary to explain the disposition of the chambers which Raphael was commissioned to decorate.
Sein Sohn wird vermutlich der Erbe sein, und wer auch immer zum gesetzlichen Vormund des kleinen Des ernannt wird, wird nicht Desmonds Anordnungen manipulieren können.
His son is bound to inherit, and whoever is named as little Des’s guardian at law won’t be in a position to tamper with Desmond’s dispositions.”
Wenn man von oben auf jene Gegend schaut, erblickt man zahlreiche Seen, die in geradezu kunst-voller Anordnung allerlei Muster bilden.
When one looks on that land from the hills, one sees numerous lakes arranged, artificially, in manifold dispositions.
Informieren Sie mich unverzüglich über Ihre Anordnungen und Ihren Marsch, ebenso über jegliche Neuigkeiten vom Gegner, und versäumen Sie es nicht, Ihre Nachschublinien mit uns zu verbinden.
Inform me immediately about your dispositions and your march, also about any news of the enemy, and do not neglect to link up your communications with us.
noun
Diese Mode, mit der Anordnung von Menschengruppen Bilder zu inszenieren, wird von hier aus in den nächsten Jahrzehnten Europa erobern.
In the decades that followed, the fad for arranging groups of people into live imitations of paintings would sweep Europe.
Anordnungen sagte nur Cal dazu – sein Team hatte ihm versichert, es sei ein kollektiver Beschluss, aber er glaubte ihnen nicht.
Decreed was Cal’s word—his team had assured him it’d been a group decision, but he didn’t believe them.
Drehmoment, Drehimpulse, Vektoren – alle Abstraktionen wurden schließlich auf molekulare Schablonen, Anordnungen von Ionen und Membrane reduziert.
Angular momentum, torques, vectors—all abstractions reduced finally to molecular templates, groupings of ions and membranes.
Die Anordnung auf dem Bild war identisch mit dem, das er im Haus des Captains gesehen hatte: eine Familie, die steif vor einem neutralen Hintergrund platziert war.
The picture was identical in setup to the one he’d seen in the captain’s house, a family group formally arranged against a plain backdrop.
Die Anordnung der Zelte ergab ein großes Muster: einen Stern, wie es schien, wenn Rowan auch von ihrem Standort aus die Spitzen nicht Zählen konnte.
The groupings of the tents fell into some larger pattern: a star, it seemed, though Rowan could not from her vantage count the points.
Die gesamte Anordnung war eine Videoskulptur, ansprechend und luftig, mit proteischem Potenzial, und jedes Gerät war so gebaut, dass es herausschwingen, zuklappen oder unabhängig von den anderen arbeiten konnte.
The grouping was a work of video sculpture, handsome and airy, with protean potential, each unit designed to swing out, fold up or operate independent of the others.
Hochgefühle und Verstehen, neue Ideen, Gefühle, neuartige Anordnungen von Bildern und Wörtern jagten so schnell durch mich hindurch, dass überhaupt keine Zeit war zu rufen.
Exultation and comprehension, new ideas, sensations, novel groupings of images and words rushed through me so quickly there was no time to call out.
»Und jetzt sagen Sie mir, wie das ohne gerichtliche Anordnungen geht.«
Now tell me how to do it without injunctions.
»Hey, wie hat Jake es überhaupt geschafft, die Anordnung zu umgehen?«
“Hey, how did Jake get around the injunction anyway?”
Er will keine gerichtlichen Anordnungen – bezeichnet sie als weiße Fahnen –, findet, sie riechen nach Kapitulation.
He refuses to consider injunctions… calls them white flags… says they smack of surrender.
»Gleich wird er mir vorschlagen, ich soll eine gerichtliche Anordnung erwirken«, bemerkte sie vergnügt. 14
"He'll be suggesting I take out injunctions next," she said lightly. 14
Ich frage mich, ob es so gut war, daß sie unserer Anordnung entsprochen hat, ihre Mutter nicht zu stören, wenn sie im Tower ist.
I don't know whether or not it's good that she obeyed our injunction that she doesn't bother her mother in the Tower.
Vielleicht sollten Sie Guerillataktik vorschlagen statt eines ordentlichen Truppenaufmarsches in Form von gerichtlichen Anordnungen und Einschaltung der Polizei.
Maybe you should suggest guerrilla warfare instead of formal troop deployment in the shape of injunctions and police involvement.
Laut gerichtlicher Anordnung musste Sandy mindestens 500 Meter Abstand zur Bowling Green Road 15 wahren.
There was an injunction in place, which was meant to keep Sandy 500 metres away from 15 Bowling Green Road.
noun
Ich werde die Anordnung des Kongresses befolgen.
I will abide by the Congress's decree."
»Ist dies auf Ser Wilberts Anordnung hin geschehen?«, erkundigte sich Tom.
“Was this done at Ser Wilbert’s decree?” asked Tom.
Obige Anordnung entspricht dem Ausbildungserlass Nummer vierundzwanzig.
The above is in accordance with Educational Decree Number Twenty-four.
Obige Anordnung entspricht dem Ausbildungserlass Nummer sechsundzwanzig.
The above is in accordance with Educational Decree Number Twenty-six.
Obige Anordnung entspricht dem Ausbildungserlass Nummer siebenundzwanzig.
The above is in accordance with Educational Decree Number Twenty-seven.
Obige Anordnung entspricht dem Ausbildungserlass Nummer achtundzwanzig.
The above is in accordance with Educational Decree Number Twenty-eight.
Waren sie schon weit genug entfernt, oder würde sie die Anordnung der Eulen noch erreichen?
Were they far enough away, or would the owls’ decree catch up with them?
»Nein, nein!« rief Worsel, aber nur schwach, denn er hatte sich Kimball Kinnisons Anordnung innerlich längst gefügt. »Nicht schon wieder!
"No, no!" Worsel remonstrated weakly, already resigned to what Kimball Kinnison had decreed. "Not again?
Anordnungen waren unter Gorgoz’ Anhängern wie etwas Lebendiges, hinausgeschickt in die Welt, um sich selbst durchzuführen, weil die Jünger um seine Gunst konkurrierten.
Decrees among Gorgoz’s disciples were like living things, sent out into the world to complete themselves as disciples competed for his favor.
Wir bezahlen unsere Steuern und halten uns an die Anordnungen der örtlichen Behörden.
We pay our taxes and obey local ordinances.
Ich werde eine Versammlung der Bezirksverordneten einberufen und eine Anordnung verabschieden lassen, die vorschreibt, alle Nigger und religiösen Spinner südlich der Wilshire zu verbannen.
I’m gonna call for a meeting of the zoning board, and get an ordinance passed to keep all niggers and religious crackpots south of Wilshire.
Alles ist dunkel, denn auf Anordnung des Stadtrats werden um zwölf die Straßenlaternen gelöscht, und auch in den Häusern der Nachtschwärmer sind die Lampen schon seit geraumer Zeit ausgegangen.
It is now pitch black, since at midnight, by municipal ordinance, the gaslights on the street corners go out, and the lamps in the houses of night owls have also gone out some time ago.
noun
Eine bodenlose Unverschämtheit, dass Captain Elliott sich anmaßt, solche Anordnungen zu erlassen.
Completely and utterly unconscionable that Captain Elliott should take it upon himself to issue these fiats.
Die Millionen Lichter seiner besten Tage waren gelöscht worden, entweder auf Anordnung der Regierung oder durch Phams Impulsbomben.
The million lights of its great days had been put out, either by governance fiat or by Pham's pulse bombs.
Ein Zweiparteien-Ausschuss, der auf Anordnung der Exekutive geschaffen wird, dem die Unterstützung der Opposition fehlt und dessen Empfehlungen der Kongress nicht ohne Ergänzungen annehmen oder ablehnen muss, würde wahrscheinlich nicht viel bewirken.
A bipartisan commission created by executive fiat that lacks buy-in from the opposition and whose recommendations the Congress is not bound to accept or reject without amendment is unlikely to have much effect.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test