Translation examples
verb
Über das Verhör, das die Königin anordnete?
About the interrogation ordered by the Queen?
Ich glaube nicht. Es ist dein Haushofmeister, der alles anordnet.
“I shouldn’t think so. It is your steward of the household who orders everything.
Wenn die Sieben es anordneten, musste man mit einem Mann schlafen.
You would have to sleep with any man if The Seven ordered it.
Wenn der König nicht bald Eure Vermählung mit dem Prinzen anordnet, was soll dann aus Euch werden?
If the king does not order your marriage to the prince then what is to become of you?
Er informierte die Behörden in der Heimatstadt, die eine Abtreibung anordneten.
He informed the lieutenant’s hometown authorities, who ordered the baby aborted.
Das hatte ich nicht vergessen, als ich den Rückzug in den Hauptteil der Festung anordnete.
I had not forgotten that when I gave orders to pull back into the main fort.
Aber wie können wir das verhindern, Cymoril, wenn Elric nicht die Verhaftung deines Bruders anordnet?
But how can we avoid this, Cymoril, if Elric will not give orders for your brother’s arrest?’
Wenn sie anordnete, daß bestimmte Arbeiten ausgeführt würden, wer sollte sie daran hindern?
If she was to order certain tasks done, who was to deny her?
Die Rückseiten der Karten bilden eine Landkarte, wenn man sie richtig anordnet.
The back of the cards form a map when you place them together in the right order.' 'A map of what?'
verb
Die Ärmel ihres Kimonos wisperten leise, während sie Blumen in einer Vase anordnete.
The sleeves of her kimono whispered as she arranged flowers.
Jack schlug Holz und schleppte es zu Eliza, die es entsprechend anordnete.
Jack cut wood and dragged it back to Eliza, who arranged it.
Das Lächeln blieb auf seinem Gesicht, wenn er seine Fläschchen anordnete, seine Etiketten tippte.
His smile would linger as he arranged his bottles, typed up labels.
Die Augen, Zähne und Zunge stiegen, indem sie sich zu einem vage erkennbaren Gesicht anordneten, an die Oberfläche.
The eyes, teeth and tongue rose to the surface in the arrangement of a vague face.
Ich weiß besser als irgendjemand sonst in Indien, wie man eine Mall aufbaut, wie man seine Marken anordnet.
I know more than anyone in India about how you set up a mall, how you arrange your brands.
Beim zweiten Versuch gelang es ihnen, den Zylinder in den Werkzeugkasten zu schaffen, wo sie die Gummibälle so anordneten, dass er nicht herumrollen konnte.
On the second try they lifted the cylinder and transferred it into the toolbox, arranging the rubber balls so that it wouldn’t roll around.
  Er beobachtete, wie sie Umschläge, Pinzetten, ein Maßband und verschiedene andere Utensilien auf dem mit weißem Papier bedeckten Untersuchungstisch anordnete.
He watched her arrange envelopes, forceps, a tape measure, and various other forensic items on the white paper-covered examination table.
Klemmer spricht vom Leben wie von einer goldenen Muskatellertraube, die die Hausfrau in einer Schüssel für den Gast anordnet, damit er auch mit den Augen essen kann.
Klemmer talks about life as if it were a cluster of golden muscatel grapes, which a housewife arranges in a bowl for a guest, so that he can also eat with his eyes.
Er sah auf die Uhr und fragte sich, wie sie und Berger wohl mit Hap Judd zurechtkamen, während Petrowski einige Bilder nebeneinander an der Datenwand anordnete.
He glanced at his watch, wondered how she and Berger were making out with Hap Judd as Petrowski arranged images side by side on the data wall.
Der Junge traf im rosigen Schein der Morgendämmerung im Château  ein und schnitt ein paar Blumen, die er in seiner Faust in der richtigen Höhe anordnete, bevor er ins Haus ging.
Hannibal arrived at the chateau in the rosy dawn and cut some flowers before he went into the house, arranging them for height in his fist.
verb
»Wir haben getan, was die Prima anordnete
We did as the Primus directed.
›Ich versuche zu tun, was die Kirche anordnet.‹
I try to do what the Church directs.
Leonie war schon gereizt, seit sie beobachtet hatte, daß Lady Amelia das Servieren der Speisen anscheinend mit Rolfes Billigung anordnete.
Leonie was already on edge, having watched Lady Amelia direct the serving of the meal with Rolfe’s apparent approval.
Während seine Abteilung auf dem Papier in erster Linie für den Schutz verschiedener ausländischer diplomatischer Korps in der Hauptstadt zuständig war, steckte Busiri sich schon bald höhere Ziele und erweiterte seinen Zuständigkeitsbereich, indem er anordnete, ausländisches diplomatisches Personal für Ägypten nutzbar zu machen.
While on paper their section existed primarily for the protection of various foreign diplomatic corps in the capital, Busiri soon raised the bar, expanding their mandate by issuing new directives to turn diplomatic staff into Egyptian assets.
107   »offizielle Angelegenheiten«: In dem 1916 erlassenen Gesetz heißt es, dass »der Justizminister Beamte ernennen kann […], damit sie Verbrechen gegen die Vereinigten Staaten aufdecken und verfolgen [und] weitere Ermittlungen bezüglich offizieller Angelegenheiten unter der Leitung des Justizministeriums und des Außenministeriums anstellen, die der Justizminister anordnet«.
“official matters”: The statute enacted in 1916 says “the Attorney General may appoint officials … to detect and prosecute crimes against the United States [and] to conduct such other investigations regarding official matters under the control of the Department of Justice and the Department of State as may be directed by the Attorney General.”
Jede Kultur vor der unseren hatte Codes, die genau annehmbares Verhalten definierten und Sanktionen anordneten, um Gehorsam zu erzwingen.
Every culture before ours had codes that precisely defined acceptable behavior and prescribed sanctions to enforce obedience.
verb
Aber, wenn man sie so anordnet, sind die Gruppen ziemlich verwirrend.
But set out this way, the groups are confusing.
»Wenn man die Wörter im Kreis anordnet, würde es bis in alle Unendlichkeit Amber hasst Amber hasst Amber heißen.«
“If it were set out neatly for you in a circle it would say Amber hates Amber hates Amber ad infinitum.”
verb
»Lass mich gefälligst hier raus!«, brüllte Artemis den Bildschirm an, woraufhin sich die schimmernden Vieren zu Quadraten anordneten und ein Gitter funkelnder Energieblitze über den Bildschirm jagten.
“Let me out, won’t you?” Artemis shouted at the mind-screen, and the shimmering fours marshaled themselves into squares and sent a lattice of glittering wire flashing across the screen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test