Translation for "ankuendigen" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
»Aber wir müssten uns ankündigen
But we'd have to announce ourselves?
Sie werden eine Blockade ankündigen.
They’re going to announce a blockade.”
Sie müssten mich nur ankündigen.
If you’ll just announce my arrival…”
Die Lampen werden die Ankunft ankündigen.
The lights will announce an arrival.
Aldo kann mich ankündigen.
I can have Aldo announce me.
Ein Palastdiener wird jede Kategorie ankündigen.
A subordinate will announce each category.
Ich kann dich heute Abend nicht ankündigen.
“I can’t announce you tonight.
Sie dürfen mich aber stattdessen ankündigen.
You may announce me, though.
»Soll ich Euch ankündigen?« »Mach dich nicht lächerlich.«
'Shall I announce you?' 'Don't be ridiculous.'
Wir sollten uns überlegen, wie wir es ankündigen.
We should think how we announce it.
Die Leute sollten eigene Granger-Abende ankündigen.
They ought to advertise special Granger nights.
»Wenn es eine Bombe oder so etwas wäre, dann würde es diese Tatsache bestimmt nicht offen ankündigen
“If it was a bomb or something like that, it certainly wouldn’t advertise the fact.”
verb
In solchen Nächten, die sich nur durch eine Erschütterung des Leuchtens in mir ankündigen, ist der Mond verschwunden.
On such nights, presaged only by a kind of tremor in the brightness within me, there is never a moon.
Alle schlimmen Dinge, die ein solches Omen ankündigen mochte, waren längst eingetroffen.
All the bad things an omen like that might presage had surely come to pass already.
Mein Schrei hallte von den Felsen wider und wurde, anders als ein Echo, immer lauter. Ich hörte ein Rumpeln, das nur eines ankündigen konnte: eine Lawine.
My chiming scream echoed off sheer cliffs. Unlike an echo, however, it grew louder with each rebound and I heard a rumble that could presage only one thing: an avalanche.
Nach wenigen Stunden hat der Sturm offenbar ein konstantes Stadium erreicht, eine Art Äquilibrium, das sein Ende ankündigen könnte, als sich plötzlich die Eisfläche selbst, die Oberfläche, auf der sie ruhen, mit einem beängstigenden Knirschen nach oben wölbt.
After a few more hours, the storm appears to have steadied itself, to have reached an equilibrium which may presage its end, when, with a fearsome crash, the floe itself, the very surface they are sleeping on, jolts upwards.
Deine eigene Erinnerung, im Alter von sechs Jahren durch einen Sturm orientierungslos und verloren aus dem Wald zu kommen und nicht zu wissen, wo du bist – wieder hochgeholt durch die behutsame, stille Art, mit der der Expeditionsleiter auf drohend heraufziehende Wolken hinweist, als würden die mehr ankündigen als die Notwendigkeit, einen Unterschlupf zu suchen.
The memory of being disoriented and lost in a thunderstorm at the age of six, of emerging from that forest not knowing where you were—brought out of you by the cautious quiet way the expedition leader noted looming clouds, as if they presaged something more than a need to find shelter.
Indem Sie mich so ankündigen lassen.
By introducing me that way.
Warten Sie, bis die beiden anderen die Bühne verlassen haben, dann wird man Sie ankündigen.
Wait until these guys get offstage, and they’ll introduce you.
Soll ich Eure Ladyschaft dem Kaiser wirklich als offizielle Spionin ankündigen?
Should I introduce your Ladyship to the Emperor as an official spy?
Es wird mir eine große Freude sein, Ihnen unseren heutigen Ehrengast ankündigen zu dürfen, Cyrus Mobarak.
It will be my pleasure to introduce to you our honored guest, Cyrus Mobarak.
verb
Nichts, was irgendwas ankündigen würde, verstehst du?
Nothing that might signal something, do you understand?
Nichts, was die späteren tragischen Ereignisse hätte signalisieren, ankündigen, ahnen lassen können.
Nothing that could have been a signal, a presentiment or a harbinger of those subsequent, tragic events.
Maria Ostrakowa lag auf dem Sofa, blickte hinaus ins Zwielicht und fragte sich ernsthaft, ob es wohl den Weltuntergang ankündige.
Lying on the divan, Ostrakova glanced at the twilight and seriously wondered whether it signalled the world’s end.
In den alten Texten und Prophezeiungen finden sich zahlreiche Beschreibungen von Warnzeichen und Omen, die den Beginn dieser großen Zerstörung ankündigen.
The ancient texts and prophecies include several descriptions of signs, omens, and warnings that will signal the onset of this great destruction.
Ihr Zepterrad schrillt wie die Posaunen, die das Ende des Yuga ankündigen, und alle, die sein Heulen hören, fallen zu Boden und sind verwirrt.
Her scepter-wheel screams like the trumpets that signalize the ending of the Yuga, and all who come before its wailing are cast down and confused.
in der Luft lag nichts von der Schärfe, die an einem Spätsommerabend den nahen Herbst ankündigen kann, sondern das Versprechen eines langen, milden Sommerausklangs. Richard war müde.
there was none of the sharpness in the air that can signal the nearness of fall on a late-summer evening; rather, it held the promise of a long, gentle end to the summer. Richard was tired.
Pitt behielt das Gesicht des Fahrers im Rückspiegel scharf im Blick. Sollte der Kerl den plötzlichen Versuch unternehmen, sich zu verteidigen, würde sich das zuerst in seinen blauen Augen ankündigen.
Pitt watched the driver's face closely in the rearview mirror, studying the blue eyes, knowing they would signal any sudden attempt at resistance.
Das wird doch kein Unheil ankündigen?
Isn’t that a sign of some misfortune to come?
»Gibt es Anzeichen, die diesen Zustand ankündigen
“Do you have any sign beforehand that it is about to happen?”
Drei Zeichen werden den Tag unserer Bestimmung ankündigen.
Three signs shall herald our day of destiny.
Vanessa, ich schlage vor, du machst einen Aushang, auf dem du dein Casting ankündigst.
Vanessa, why don’t you put up a sign-up sheet in the hall for your casting tomorrow?”
Meine Visionen haben mir gezeigt, dass drei Zeichen den Tag unserer Bestimmungen ankündigen.
My vision has shown me that three signs will herald the day of our destiny.
Aber sie schien sich beruhigt zu haben, seit er zum Holzholen geschickt worden war — dies mochte einen Wandel zum Besseren oder Schlechteren ankündigen.
But she seemed quieter since he had been sent out for wood—a sign, he thought, either of better or of worse.
Kelderek nickte und hob eine Hand mit der Geste, durch welche ortelganische Boten und heimkehrende Jäger eine gute Nachricht ankündigen.
Kelderek nodded and raised one hand in the sign used by Ortelgan messengers and returning hunters to signify good news.
Richtig verstanden, konnten die Zeichen am Himmel das Kommen religiöser Propheten und den Aufstieg oder Untergang von irdischen Reichen ankündigen.
If properly understood, heavenly signs would predict the emergence of religious prophets and the rise or fall of secular empires.
»Macumazahn«, sagte er, »wir sprechen unter der Decke des Öffners von Straßen, die auf deinem Herzen ruht, und dessen Zeichen du mir bringst, so wie er es mir hat ankündigen lassen, nicht wahr?« »Ich denke schon«, antwortete ich.
"Macumazahn," he said, "we speak under the blanket of the Opener-of-Roads who sits upon your heart, and whose sign you bring to me, as he sent me word that you would, do we not?" "I suppose so," I answered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test