Translation for "anisschnaps" to english
Similar context phrases
Translation examples
Die Thermosflasche mit dem Anisschnaps machte noch einmal die Runde.
The thermos of anisette went around again.
Die Thermosflasche mit dem Anisschnaps ging von Hand zu Hand, und die Guardias hatten Zigaretten angesteckt.
The thermos of anisette went from hand to hand, and the soldiers had lighted up cigarettes.
Der Dunkle, der Knirps und der Blonde unterhielten sich an der Theke mit Paredes, der ihnen ein paar Gläser Anisschnaps hinstellte.
Blacky, Shorty, and Blondy were talking at the bar with Paredes, who was serving them glasses of anisette.
Paredes brachte zwei Gläser Anisschnaps und blieb am Tisch stehen, während der Sargento und der Fette tranken.
Paredes brought over two glasses of anisette and stood next to the table while the Sergeant and Fats drank.
»Weißt du noch, daß ich mich mit dem Anisschnaps besoffen hab, den du mitgebracht hast?« sagte Fushía. »Weiß ich auch noch«, sagte Aquilino.
“And don’t you remember that I got drunk on the anisette you brought?” Fushía said. “I remember that too,” Aquilino said.
Während er auf sei­nen Anisschnaps zur Verdauung wartete (die doppelte Por­tion spigole setzte seinem Magen etwas zu), beschloß er, sie anzurufen.
While waiting for them to bring him a digestivo of anisette (the double serving of bass was beginning to weigh on his stomach), he decided to call her.
Der Sargento rief sie zu sich, und während er sie kitzelte und mit ihnen lachte, brachten Lalita und Nieves Früchte, geräucherte Fische, Maniok, wie lecker das alles aussah, Señora, einige Flaschen Anisschnaps.
The Sergeant called them over, and as he tickled them and laughed with them, Lalita and Nieves brought out fruit, smoked fish, cassavas, how good it all looked, Ma’am, some bottles of anisette.
Lalita servierte ihnen Anisschnaps, und sie tranken, auf Ihr Wohl, mi sargento, und der Sargento, doch wohl lieber auf das der Señora, du Kriecher. »Kann ich mir vorstellen, daß der Teniente diesen Ausflug auf mich abgeschoben hat«, sagte der Sargento.
Lalita served them some anisette, and they drank to his health, Sergeant, and the Sergeant better to the lady’s health, you dope. “I know already that the Lieutenant’s going to give me this little job,”
Er brachte Konserven, Töpfe, Macheten, Anisschnaps, und Fushía, lieber Alter, ich hab schon geglaubt, du wärst ersoffen, und er war auf ein Boot voller Soldaten gestoßen und hatte sie zum Schein begleitet. Und Fushía, Soldaten?
He’d brought canned goods, pots, machetes, anisette, and Fushía you wonderful old man, I thought you’d drowned, and he he’d run into a boatload of soldiers and he’d gone along with them to cover up.
Während Honório auf Feste ging, gern ein Gläschen Anisschnaps trank, den Wandererzählern zuhörte oder mit Freunden plauderte, die Schiffe auf dem São Francisco mit ihren bunt bemalten Galionsfiguren betrachtend, nahm Antônio nicht am gesellschaftlichen Leben teil.
While Honório went to fiestas and was not unwilling to down a little glass of anisette as he listened to a cantador or chatted with friends plying the São Francisco at the helm of boats on which bright-colored figureheads were beginning to appear, Antônio had no social life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test