Similar context phrases
Translation examples
»Festgestellt anhand der Petechien und in Ermangelung weiterer Befunde.«
Based on petechiae, and an absence of other findings.
Ausgehend von der Größe, die wir anhand des gefundenen Oberschenkelknochens ermittelt haben.
based on size-relative to the length of the femur found;
Aber ich stelle eine Hypothese anhand objektiver Tatsachen auf.
All I’m doing is formulating a hypothesis, based on objectively observable evidence.’
Ich habe es eben erst anhand von Balaks Antwort herausgefunden.
I have only just learned this, based on Balak's response.
Der Rat ermittelt deinen Blutsgefährten anhand einiger sehr komplexer Kompatibilitätsalgorithmen.
The Council decides on your blood mate based on some very complex compatibility algorithms.
anhand der bisherigen Städte die Ausmaße des Tempels einzuschätzen.
Uldyssian made an estimate as to the size of the temple based on what he had seen in the previous cities.
Ich sah, dass sie anhand meines Alters das meiner Mutter schätzen wollte.
I saw that she was trying to guess my mother’s age based on how old I seemed to be.
Anhand dessen planen sie jeden Morgen die bevorstehende Tour.
They use it every morning to plan the day’s trip.
Sie wollen, daß wir jemanden anhand des Netzhaut-Schemas identifizieren.
They want us to identify someone by retinal pattern.
Und dann berechnen wir anhand dieser Daten noch die Streuung des Strahls.
We then use that data to compute the beam spread.
Anhand derselben Daten entwarfen die Wrights auch Propeller.
The Wrights used the same data to design propellers.
Nichts, das sie nicht auch unter diesen Umständen anhand seiner Reaktionen wieder geraderücken könnte.
Nothing that she couldn’t put out there gradually, using his reactions to guide her.
Unsere Lehrer hatten uns das anhand einer Grafik erklärt:
Our teachers had shown us a diagram to explain it:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test