Translation for "anhand derer sich" to english
Translation examples
Anhand der Verzierungen sieht man, um welche Gottheit es sich handelt.
You can tell which god by the nature of the decoration.
Waterhouse, werdet die Norm sein, anhand derer ich alle schuldigen Feiglinge wiegen werde.
Waterhouse, shall be the standard against which I will weigh all guilty cowards.
Ich folge ihm eine Weile, neugierig, für welches Buch er sich anhand dieser Methode entscheiden wird.
I follow him for a while, curious to see which book this method tells him to buy.
Die Augen, anhand derer er das Problem hätte klären können, machten die Sache nur noch komplizierter.
The eyes, which might have settled the matter, left it even more ambiguous.
»Tatsächlich«, sagte es, »muss ich anhand meiner Beobachtungen menschlicher Passagiere – die, wie ich hinzufügen muss, zweifelhaft sind, da...«
"Actually," it said, "from my observations of human passengers-which, I must say, is suspect because ..."
Das war eines der wenigen Dinge, anhand derer die Lehrer sie auseinanderhalten konnten: die Hand, mit der sie schrieben.
That was one of the few ways their grade school teachers could ever tell them apart: by the hand with which they wrote.
Gewisse Leute werden daraus schließen, ich hätte meine Behauptung anhand eines Beispiels beweisen wollen.
From which they might deduce that I had sought to illustrate my theory by example.
Die Verträge, anhand derer unser Zweig des Turing-Registers vorgeht, gewähren uns eine große Flexibilität.
The treaties under which our arm of the Registry operates grant us a great deal of flexibility.
Er mußte sich noch anhand seiner Aufzeichnungen auf den anstehenden Besuch vorbereiten, was er auf der Fahrt dorthin tun wollte.
He had to go over his notes for the event, which he should be able to do in the car.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test