Translation for "angstfrei" to english
Angstfrei
Translation examples
Ich wäre locker, angstfrei und gleichgültig.
I’d be easygoing, fearless, and nonchalant.
Er ist auf dem Gebiet völlig angstfrei, aber mir jagt er manchmal Angst ein.
He’s fucking fearless in that department. He scares me sometimes.
In diesem angstfreien Augenblick, und vielleicht nur in diesem Augenblick, fühlte ich eine tiefe Zuneigung zu und eine Verwandtschaft mit ihm.
In that fearless moment, or maybe just in this one, I felt a deep affection for and kinship with it.
Man kann auch an einem Tag völlig angstfrei sein und am nächsten komplett auskreisen, so unberechenbar ist das, so gespenstisch, so sinnfrei, so dumm.
Or a man will be fearless one day and freak the next, as fickle and spooky as that, as pointless, as dumb.
Das wird nur entsetzlich deprimierend, und du weißt doch, dass ich der Welt gern ein angstfreies, fröhliches Gesicht zeige.
It’s going to be hugely depressing and you know I like to project a fearless and happy face to the world.”
Der Säugling ist ein angstfreies Wesen, bis die Mutter ihm zum ersten Mal nichts zum Saugen in den Mund schieben kann, wenn er schreit.
    The infant is a fearless creature only until the first time the mother isn't there to pop the nipple into his mouth when he cries.
Und tatsächlich hätte Perelmans Karriere einen wo143möglich ganz anderen Verlauf genommen, wäre da nicht Alexander Danilowitschs seltsam angstfreie Leitung der Universität gewesen.
Indeed, had it not been for Alexandrov's bizarrely fearless management of the university, Perelman's career might have taken an entirely different path.
Der Trierarch blickte genauso besorgt drein wie seine Männer, und Cato bemühte sich, dieselbe angstfreie Gelassenheit zur Schau zu stellen, die er so oft bei Macro beobachtet hatte.
The trierarch looked as anxious as his men and Cato tried to affect the same fearless calm he had seen so often in Macro.
»Ich brauche einen Drink!«, sagte er, hörte sich an wie Peter und zwängte sich von hinten kommend an Jennifer vorbei – ein flüchtiges, aber freundliches Nicken, ein unbedachter ausdrucksloser Blick in ihr Gesicht, dann zwei bedeutungsvolle Sekunden langes Abwägen möglichen Wiedererkennens, eine atemlose Drehung, entschieden, und schließlich die eindeutige Zurückweisung: »Was darf ich Ihnen bringen, Andrea?« Jennifer dagegen, neugierig und angstfrei, berührte ihn an der Schulter. »Paul?«, sagte sie.
‘I need a drink!’ he said, sounding just like Peter, cutting in behind Jennifer, with a busy but gracious nod, an unguarded blank glance at her, two heavy seconds of possible recognition, a breathless turn, surely, and denial – ‘Andrea, what are you having?’ But Jennifer, curious and fearless, touched his shoulder: ‘Paul?’ she said, and as he twitched and turned, her face was a wonderful hesitant mask of mockery, greeting and reproach.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test