Translation for "angesägt" to english
Angesägt
Similar context phrases
Translation examples
sawn
Er ist wie ein an der Wurzel angesägter Baum.
He is like a tree sawn through at the base.
Vielleicht hatte Edmond eine behelfsmäßige Strebe angesägt.
Edmond could have sawn through
»Außerdem«, hatte sie hinzugefügt, »besteht im Moment die Gefahr, dass Sie auf eine angesägte Sprosse treten, wenn Sie die Leiter zu weit nach oben steigen.«
‘Besides,’ she’d added, ‘climb too far up the ladder just now and you’re liable to come across a rung that’s been sawn through.’
Einem hatte man offensichtlich mehrfach mit einem Impulsgewehr in den Rücken geschossen, während der andere an einer Palme hing. Das optische Kabel um seinen Hals endete an einem der angesägten Späne des Stamms.
One of them had obviously been shot numerous times through the back with a pulse-rifle, the other was hanging from a palm tree, optic cable wound around his neck and secured over one of the sawn-back scales on the trunk.
Mit vier bis fünf Überkopfschlägen – das Heben der Axt gelang mit Hass, das Runtersausenlassen mit Schwerkraft und Hass – trennte er den angesägten Oberschenkel ab, das Fleisch war bröckelig wie Eissorbet, er hörte den Knochen brechen.
With four or five overhand blows—raising it with hate, chopping with hate and gravity—he cleaved the half-sawn-off leg the rest of the way; the flesh was as grainy as sorbet, he heard the bone snap.
Diesmal hatte Andre vergeblich nach ihr Ausschau gehalten, und als die Maschine angesagt wurde, sah Brigitte, wie ihn Verzweiflung erfaßte.
André had looked for her in vain, and when the flight was announced Brigitte saw a desperation seize him.
Die Frauen, die sich auf eine freche Komödie eingestellt hatten, stellten fest, dass eine Wundergeschichte angesagt war, und zogen sich bereits um.
The women, who had been dressed for bawdy comedy, saw that they were going to be in a miracle play and changed their costumes to suit the action.
Als ich mich umblickte, sah ich, daß die hölzernen Gitterstäbe unseres Käfigs zerbrochen waren. Die angesägten, schwachen Seile hatten den übernatürlichen Kräften, die über unseren Lagerplatz gefegt waren, nichts entgegenzusetzen gehabt.
As I looked about the clearing, I saw that the wooden poles of the cage had been torn apart, the sawed and weakened rope no match for the supernatural forces that had swept through the clearing.
Lord Montdore warf ihr einen hastigen Blick zu, um festzustellen, wie sie die Sache aufnahm, und als er sah, dass Strahlen angesagt war, strahlte auch er.
Lord Montdore gave her a hasty glance to see how she was taking it, and when he saw that beaming was the note, he beamed too.
Sie brauchte dringend Zeit zum Nachdenken, doch als sie in die Küche kam, wurde ihr klar, daß zuerst einmal Aufräumen angesagt war.
once settled in, she would try to put everything in focus. But even before she reached the kitchen, she realized that first she had to take care of the disorder she saw all about her in the house.
Da sie wusste, dass Mrs. Oakley bei Mac angesagt war, hatte sie zwei kleine Tafeln Schokolade für Mary Martha gekauft.
Oakley had made an appointment with Mac, she’d gone out and bought two choco­late bars to give to Mary Martha. When she saw that Mrs.
Melanie war eine gefragte und in der Clubszene absolut angesagte DJane. Sie arbeitete unter dem Namen DJ Dark, wobei der Name mehr darauf anspielte, dass sie eigentlich nie das Tageslicht sah, als auf ihr umwerfendes armenisches Äußeres.
Melanie was a much-in-demand DJ hot on the party circuit who went by the name DJ Darkness, more after the fact that she never saw daylight as opposed to being a tribute to her stunning Armenian looks.
Johnson hatte, seitdem wir uns das letzte Mal gesehen hatten, geheiratet, erzählte er mir, und ein Baby war auch schon unterwegs, sodass er nach einer Möglichkeit suchte, neben seinem Job als Sozialarbeiter noch etwas zusätzlich zu verdienen. Dieser Tiger-Schuh schien ihm noch angesagter als Adidas.
Johnson had gotten married since I last saw him, he said, and there was already a baby on the way, so he was looking for ways to earn extra cash, apart from his gig as a social worker, and this Tiger shoe seemed to have more upside than Adidas.
Ich sah Dain an, als habe er den Verstand verloren, und entdeckte dann das Leuchten in seinen Augen und wußte, daß das alles wirklich stimmte, daß da eine Jagd angesagt war, daß eine Belohnung von fünftausend lockte, daß irgendein Idiot - König oder sonstwer - glaubte, es gebe da irgendwo ein schwarzes Einhorn zu jagen.
I looked at Dain and wondered if he’d lost his mind, then saw the way his eyes were lit and knew if was all real, that there was a hunt, that there was a bounty of five thousand, that some fool—King or otherwise—believed there was a black unicorn out there to be caught.”
Neuigkeiten halten die Welt in Schwung – Nachrichten, Klatsch, die aktuelle CD, die neueste Band, der angesagteste Regisseur, Trends, Moden, der letzte Schrei –, aber Neuigkeiten altern schnell, und im fünften Monat erlebten wir einen signifikanten Rückgang des öffentlichen Interesses an E2 und ein Schwinden des Engagements.
Novelty is what makes the world go round, news, gossip, the latest CD, newest band, hippest director, trends, styles, the dernier cri, but novelty wears thin and by the time we reached the fifth month we saw a significant drop-off in public awareness of E2, let alone engagement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test