Translation examples
verb
Dies war der Alterssitz, auf den Mereel angespielt hatte.
This was the retirement property Mereel had alluded to.
Und zwar das Problemchen, auf das Rodgers so indiskret angespielt hatte.
The problem to which Rodgers had indiscreetly alluded.
Ich stelle fest, daß ich oben auf seine Violinkünste angespielt habe.
I see that I have alluded above to his powers upon the violin.
Worin bestand denn nun aber der Irrtum, auf den Ihre Ladyschaft schon öfter angespielt haben?
But what was this mistake to which your ladyship so often alludes!
Und anscheinend hat man auf das Verhältnis des Vergolders mit einer Krankenschwester angespielt beim Vormachen.
And evidently, at the Vormachen, someone alluded to an affair between Vergolder and a nurse.
Die Dinnerparty, auf die Perkins an diesem Nachmittag angespielt hatte, näherte sich ihrem Ende. Mr.
The dinner party to which Perkins had alluded that afternoon was now drawing to a close.
Sie habe damit angespielt auf den damals tobenden Kosovo-Krieg, von dem sie tief entsetzt gewesen sei.
She was alluding to the Kosovo war, which had deeply upset her.
Und Lord Geigi war zu vornehm, als daß er auf diese alte Sache irgendwie angespielt hätte.
And lord Geigi had far more class than to allude to that old business.
Ihre gänzliche Ahnungslosigkeit und seine Einsamkeit, auf die er so merkwürdig angespielt hatte, mußten mithelfen.
Her very ignorance and his loneliness to which he had alluded so strangely must work to that end.
Sie wusste ziemlich genau, worauf Behnke angespielt hatte.
She knew pretty much what Behnke was insinuating.
verb
Wieder wurde ich angespielt und lief unter den Korb.
I took another pass and moved under the basket.
Seitdem hatten sie immer wieder auf Santiago Blues angespielt, dessen Rollen sich veränderten, damit er auch mit zunehmendem Alter immer eine von ihnen spielen konnte, dessen Ausgangssituation und Handlungsort aber stets dieselben blieben.
Ever since, they had referred in passing to Santiago Blues, whose cast morphed to accommodate him as he grew older, but whose premise and location never did.
Die Motive aus der Mythologie wurden fallengelassen, statt dessen wurde geballt auf tatsächliche Vorfälle aus jüngster Vergangenheit angespielt, an denen Brodsky beteiligt gewesen war – Vorfälle, die, soweit ich das erraten konnte, am Ort inzwischen zu Legenden geworden waren.
It abandoned its mythical backdrops, focusing instead on actual incidents involving Brodsky from the recent past—incidents which as far as I could guess had passed into local legend.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test