Translation examples
adjective
Der Tag war angenehm, das ganze Leben war angenehmer.
It was very pleasant, life was very pleasant;
Er war für sie ein angenehmer Partner.« »Angenehm
As far as she was concerned, he was just a pleasant companion.” “Pleasant?”
das war nicht angenehm.
it was not pleasant.
Es war nicht angenehm.
They weren’t pleasant.
Angenehm war es nicht.
It wasn’t pleasant.
Es war alles sehr angenehm.
It was very pleasant.
Das war sehr angenehm.
And that was very pleasant.
adjective
Sie ist überaus angenehm!
"It's most enjoyable!
Es war ein angenehmer Flug.
It’s been an enjoyable flight.
»Es war wirklich sehr angenehm
It has been rather enjoyable.
Es war ein angenehmer Besuch.
It’s been an enjoyable visit.
Das war der angenehmste Teil - die Heimlichkeit.
That was the most enjoyable part—the secrecy.
Es war eine angenehme Erfahrung für uns beide.
It was an enjoyable experience for both of us.
Und es ist bestimmt angenehm, amerikanischer Botschafter in London zu sein.
And it is enjoyable to be Ambassador in London.
»Ein sehr angenehmer Nachmittag. Wie ist es dir ergangen?«
“A very enjoyable afternoon. How was yours?”
Ich wünsche eine angenehme Reise.
I wish you an enjoyable trip.
Es war nicht seine angenehmste Flugerfahrung.
It wasn't the most enjoyable experience he'd ever had.
adjective
Das ist uns angenehm.
That is agreeable to us.
Das war keine angenehme Vorstellung.
It was not an agreeable idea.
Es war keine angenehme Erfahrung.
It was not an agreeable sensation!
Und ein angenehmes Aroma.
Agreeable flavour too.
Sehr angenehm für Julian.
Very agreeable for Julian.
Nein, das waren keine angenehmen Gedanken.
No, these are not agreeable thoughts.
Es sind sehr angenehme Leute.
They seem very agreeable people.
Ich hoffe, es ist dir angenehm.
I hope this is agreeable to you.
adjective
Ein angenehmer Gedanke.
It was a pleasing thought.
Angenehm, Euch kennenzulernen..."
Pleased to meet you … ?”
Das fand er angenehm.
He found that pleasing.
»Es ist wirklich sehr angenehm
“ ’Tis verra pleasing indeed.”
»Angenehm«, sagte Ted.
Pleased,’ said Ted.
das ist bei einer jungen Frau nicht sehr angenehm.
it is not pleasing in a young woman.
Unnerbei fand das angenehm.
Unnerby found that pleasing.
Sie war angenehm überrascht von sich.
She was at once surprised and pleased with herself.
Es war ein angenehmer Gedanke: Ich kann sie haben.
It was pleasing to think: I can take her.
adjective
Glitschig kann angenehm sein.
Slippery can be pleasurable.
Auch das ist ein angenehmes Gefühl.
That too is a pleasurable sensation.
Das war ein höchst angenehmer Gedanke.
That was a pleasurable thought.
Stendahl angenehm berührt.
Stendahl with pleasure.
»Ist mir außerordentlich angenehm
My very great pleasure
Wir verbinden das Angenehme mit dem Nützlichen.
Combine business with pleasure.
Es war ein zutiefst angenehmes Gefühl.
It was an intensely pleasurable experience.
Es fühlt sich sogar angenehm an.
It feels pleasurable, in fact.
Aber das Erlebnis ist doch sicherlich angenehm, oder?
But surely the experience is pleasurable, is it not?
»Angenehm, angenehm«, sagte Gustav Liljecrona etwas gestelzt und verbeugte sich leicht.
‘My pleasure, my pleasure,’ said Gustav Liljecrona politely, even offering a slight bow.
adjective
»Und das nicht auf angenehme Weise.«
“And not in a good way.”
Es klang nicht angenehm.
It was not a good sound.
Das ist kein angenehmer Geruch.
It’s not a good smell.
»Einen angenehmen Urlaub.«
Have a good vacation,
Aber es ist eine angenehme Erschöpfung.
But their tiredness feels good.
Aber die Wärme war auch angenehm.
But the warmth felt good.
Die Nachrichten waren nicht sehr angenehm.
The reports were not good.
Sie ist eine sehr angenehme Frau.
She’s a good woman.
Sie waren angenehme Gesellschafterinnen.
They were good company.
adjective
Die Fahrt war die angenehmste.
The trip was a delight.
Er war ein angenehmer Patient.
He was a delightful patient.
Das ist nicht gerade ein sehr angenehmes Gefühl.
This is not exactly a delightful sensation.
Die Reise verlief ruhig und angenehm.
The trip was smooth and delightful.
Ich hatte ein ausgesprochen angenehmes Schwätzchen mit ihnen.
I had a delightful chat with them.
Auch das ist ganz einfach und sehr angenehm.
This is quite easy, too, and quite delightful.
»Sehr angenehm«, erwiderte Angus feierlich.
Delighted,” replied Angus gravely.
Denn ich war angenehm berührt … vor mir stand ›Vielzweck-Frank‹.
For I was in a delighted daze...it was Flexible Frank!
adjective
Die Wärme war angenehm;
The warmth was welcome;
Und das Licht angenehm.
And the light welcome.
Der Schatten war angenehm.
The shade was welcome.
Der zweite war nur noch angenehm.
The second was merely welcoming.
Ihre Berührung war angenehm.
Its touch was welcome.
»Welch angenehme Überraschung.«
‘This is a welcome surprise.’
Das ist eine angenehme Abwechslung für ihn.
It makes a welcome change for him.
Angenehm, ruhig, einladend.
Comfortable, quiet, welcoming.
Bestätigungen sind immer etwas Angenehmes.
Confirmation is always welcome.
Die Luft war kühl und angenehm.
The air was cool and welcome.
adjective
Die Gesellschaft war angenehm, die Unterhaltung angeregt.
The company was congenial; the conversation spirited.
Das Innere des Schiffes war nicht angenehmer.
Nor was the inside any more congenial.
Mittlerweile ist ihre Stimmung fast angenehm geworden.
Now she's become almost congenial.
Ihre Vorstellung von angenehmer Unterhaltung besteht in Zweikämpfen.
Their idea of congenial entertainment is hand-to-hand combat;
Norman Caseways angenehme Gesichtszüge erschienen.
Norman Case way’s congenial features appeared.
Ihre Non-Profit-Organisation muss ein angenehmer Arbeitsplatz sein.
Your nonprofit must be a congenial place to work.
Damit kannst du auf einem angenehmen Planeten ein friedliches Leben verbringen;
They'll buy you a peaceful life on a congenial planet;
Was in gewisser Hinsicht, nehme ich an, ein durchaus vertrauter und angenehmer Wohnsitz ist.
A familiar, congenial abode, I suspect, in some ways.
Sie hatte anmutige Züge, leuchtende Augen, einen angenehmen Charakter.
She had lovely features, luminous eyes, congenial personality.
adjective
Und daß alles angenehmer wird?
For everything to be more palatable?
Nun, das hatte die Situation nicht angenehmer gemacht;
Well, that hadn't made the situation any more palatable;
War es angenehmer, von einer Maschine berührt zu werden, wenn die dahintersteckenden Gedanken von jemandem stammten, den sie mochte?
Would it be more palatable to be touched by a machine, if the thoughts propelling it came from someone she cared for?
das Essen würde sicher nett und angenehm, ein Gläschen Wein zur Auflockerung.
Lunch would be perfectly palatable after all, with a little wine to oil the wheels, a little something to thin the varnish.
Wäre die schwarze Leere nicht angenehmer als unablässige Angst und nie enden wollende Anstrengungen?
Wasn’t an empty black nothing slightly more palatable than the relentless terror and constant effort?
Hatten Sie nicht gesagt, der Vampirkult, dem Jelak anhängt, glaubt nur an die angenehmeren Aspekte der Legenden?
I thought you said this vampire cult Jelak belonged to only believed the more palatable things connected with the legends.
Er bezweifelte nicht, daß am Morgen ein wenig angenehmer Bericht auf den Seiten der sensationslüsternen Daily News erscheinen würde.
He had no doubt that the morning would bring a less palatable story in the pages of the more sensational Daily News.
adjective
Gegen die Execs der Megakons und die Medienhaie ist selbst der schlimmste Ripperpirat ein angenehmer und eher harmloser Zeitgenosse.
Compared with the megacon execs and the media sharks, even the most bloodthirsty pirate is a likeable and, if anything, harmless individual.
Anschließend gingen sie zu viert im Covent Garden essen, und die Gesellschaft der beiden war ihm angenehm, besonders Piers machte einen lockeren, liebenswerten Eindruck.
Afterwards, the four of them went for dinner in Covent Garden and he found that he enjoyed their company, and that Piers, in particular, was easygoing and likeable.
Die Kaschemme gehörte einem Zwerg namens Barnet Riddles, und er führte den Laden mit einer gewissen schmeichlerischen Verve, die ihn recht angenehm im Umgang machte, obgleich seine Art etwas Fadenscheiniges an sich hatte.
The owner was a certain dwarf called Barnet Riddles who ruled the roost with a certain wheedling panache that made him a likeable host in a sleazy sort of way.
adjective
Ihre Antwort ist angenehm.
Your response is gracious.
Wünsche respektvoll was ist angenehm.
Wishing you every gracious thing.
Ich sehr angenehm glücklich, zu Hause zu sein, Tai-Pan.
“I’m very gracious happy to be home, Tai-Pan.
Amphitryon war so höflich wie Iphikrates ungehobelt, und die Begegnung verlief für mich weit angenehmer.
Amphytrion was as gracious as Iphicrates was crude, and I had an easier time of it.
Dein Pass vom Land des angenehmen Lebens läuft ab, wenn Daisy weggeht.
Your pass­port to the land of gracious living expires when Daisy leaves.
Der General hielt sich für einen angenehmen Menschen. Er kam rasch auf sie zu und reichte ihnen die Hand.
The General was a gracious man, at least by his own lights. He walked over briskly, extending his hand.
STANDARDTOILETTE - GENAU WIE ZU HAUSE -VIELLEICHT ETWAS BESSER LUXUSTOILETTE - EIN ANGENEHMER AUFENTHALTSORT FÜR DEN ANSPRUCHSVOLLEN KUNDEN
STANDARD FACILITIES - JUST LIKE HOME - MAYBE JUST A LITTLE BETTER PRIME FACILITIES - A GRACIOUS PLACE FOR THE DISCRIMINATING PATRON
adjective
Ich finde, Sie sind ein stattlicher, angenehmer junger Mann.
I find you, yourself, a personable and likable young man.
Im ersten Augenblick ihres Kennenlernens hatte Granby freundlich gewirkt und schien ein angenehmes Naturell zu besitzen.
Granby had seemed on their first instant of meeting to be friendly and likable by nature;
adjective
ein angenehmer Duft begleitete das Geschirr, das in den Händen der Diener klapperte.
savory smells came with the dishes that rattled in the servants’ hands.
Als sie den Holzdeckel hob, zog ein angenehmer Duft durch die Küche.
When she lifted the wooden lid, savory-smelling steam curled upward.
Ich sagte ihm, dass ich Laney nicht alleine zurücklassen wollte und besorgt wäre, was die weniger angenehmen Clanmitglieder anging, inklusive Andre.
I told him I didn’t want to leave Laney alone, that I was concerned about the less savory members of Clan Molloy, including Andre.
Die würzigen Dünste aus Pökelingens roten Backsteinkaminen vermischten sich aufs Angenehmste mit dem intensiven Aroma, das aus den Türen und Fenstern der Käsereien von Topfenberg zog, sodass jedem im Umkreis von vierzig Meilen beim Einatmen dieser Düfte unwillkürlich das Wasser im Munde zusammenlief.
The savory fumes rising from the chimneys of the redbrick Baronstown stoves mingled with the odorous tang wafting from the doorways of the Kurdsburg cheesemongers, and for forty miles all around, it was impossible not to salivate breathing in the delicious air.
er ist eine glaubwürdige Erklärung für ihre häufigen Reisen, oft an Krisenherde und in die weniger angenehmen Ecken der Welt. Leiter hatte das Glück, dass seine falsche Identität zu seinen privaten Interessen passte; es kam immerhin vor, dass ein Agent es wochen- oder monatelang in seiner Rolle aushalten musste.
it gives credence to their frequent traveling, often to hot spots and the less-savory places of the world. Leiter was fortunate in that the best covers are those that mirror an agent’s actual interests, since an assignment may require the operative to be undercover for weeks or months at a time.
adjective
Und es gab noch andere, noch weniger angenehme Möglichkeiten für einen Jungen mit seinem Aussehen.
And there were other, even less savoury ends for a youth of his looks.
Sie wußte, daß ich ihren Verlobten nicht riechen konnte. Das hing zum einen damit zusammen, daß er mein Vermieter war – doch mehr noch mit der Tatsache, daß dieser Mensch so angenehm wirkte wie ein Haufen warmer Eselsmist.
She knew I despised her fiancIt had something to do with him being my landlord-and more with the fact he was as savoury as a pile of hot mule-dung.
Trotz ihrer Ehe verkörperte Lady Maud für ihn die jungfräuliche Königin, Elisabeth L, während Sir Giles die weniger angenehmen Eigenschaften Sir Robert Walpoles in sich zu vereinen schien.
Lady Maud in spite of her marriage, he saw as the Virgin Queen, while Sir Giles seemed to have the less savoury aspects of Sir Robert Walpole.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test