Translation examples
adjective
Das war nur angemessen.
It was only appropriate.
Wenigstens das war angemessen.
That, at least, was appropriate.
Aber Vater, ist das angemessen?
But, Father, is this appropriate?
»Es schien mir angemessen
“It seemed appropriate.”
Aber der Titel war nicht angemessen.
But the title was not appropriate.
Aber es wäre nicht… angemessen.
But it would not be … appropriate.
»Angemessen für diese Unterredung.«
Appropriate for this conversation.”
adjective
Das nicht, aber angemessen.
Not that, but adequate.
Ist das angemessen ausgedrückt?
Is this stated adequately?
Erklärungen angemessen.
Explanations adequate.
die Lebensbedingungen werden angemessen sein.
Living conditions will be adequate.
«Das ist wahrscheinlich angemessen
“That’s probably adequate.”
Einer ist angemessen, für alle zu sprechen.
One is adequate to speak for all.
Es gab keine angemessene Erwiderung.
There was simply no adequate response.
Der Raum war angemessen, aber schlicht.
The room was adequate but austere.
»Dann schlagen Sie mir eine angemessene Entschädigung vor.«
“Then suggest an adequate compensation.”
Lediglich eine angemessene Vorwarnung.
Merely adequate warning.
adjective
»Wenn sie angemessen ist.«
If it's a reasonable one.
»Die Miete ist angemessen
“The rent is reasonable?”
Aus angemessener Entfernung.
From a reasonable distance.
»Ist das für die hier angemessen?«, fragte ich.
 "Is that reasonable for these?" I asked.
Aber du wirst angemessen untergebracht.
But you'll have reasonable comforts.
»Im angemessenen Rahmen, Geraldo.«
‘Within reason, Geraldo.’
»Bei dieser Suspendierung geht es nur um eine angemessene Reaktion auf ein nicht angemessenes Verhalten.«
“This suspension really is about a reasonable response to unreasonable behavior.”
adjective
»Doch, das ist angemessen. Mehr als angemessen
“Sure, that’s fair. More than fair.”
War es ein angemessener Preis?
Was it a fair price?
Eine angemessene Einschätzung.
A fair assessment.
Das erscheint mir nur angemessen.
Surely that is fair enough.
»Wir hielten es für angemessen…«
We thought it would be fair
»Was heißt ›angemessen‹?
“What does 'fair' mean?
Das finde ich mehr als angemessen.
That seems quite fair.
Der Preis für das Land war angemessen.
The rent for the land was fair.
›Canyon‹ war keine angemessene Bezeichnung.
It was not fair to call it a canyon.
adjective
Narcissus hatte sein Büro durchquert und sich hinter einen Eichenholzschreibtisch gesetzt, dessen Größe dem Raum angemessen war, wenn auch nicht den Unterlagen, die sich darauf türmten.
Narcissus had crossed the room and settled himself behind an oak desk whose size was proportionate to the room, if not to the amount of paperwork upon it, which struggled to look burdensome.
adjective
Es ist nicht angemessen.
It is not suitable.
Und er war angemessen niedergeschmettert.
And he was suitably devastated.
Wir sind alle angemessen eingeschüchtert.
"We're all suitably intimidated.
Nach einer angemessenen Trauerzeit.
After a suitable period of mourning.
   »Keinen Mann, den er für angemessen hält.«
“No man who is suitable.”
Es sah angemessen nonchalant aus.
It looked suitably nonchalant.
Man wird über eine angemessene Strafe befinden.
Suitable punishment will be determined.
Ein angemessenes Entgelt kann ausgehandelt werden.
A suitable recompense will be negotiated.
Doch ihr fiel keine angemessene Formulierung ein.
No suitable phrases sprang to mind.
Denken wir über eine angemessene Genugtuung nach.
We’ll think about suitable compensation.
adjective
Ihrem Erfolg angemessene Vermögenswerte.
Wealth, commensurate with your success.
Ist sehr renommierte Stellung mit hoher Verantwortung, und Bezahlung ist angemessen.
It is very prestigious position with high level of responsibility, and pay will be commensurate.
Das Bett in der weitläufigen Prunkkabine des Höchsterhabenen hatte eine Größe, wie sie himmlischer Hoheit angemessen war.
The bed in He Who Is Favored Above All Others' massive stateroom was of a size commensurate with celestial royalty.
Die Leute erscheinen pünktlich zu ihren Wachen, wie sonst auch, und der Computer meldet Effektivitätsniveaus, die dem Stress angemessen oder sogar höher sind.
People are going back onshift on time, as usual, and the computer reports effectiveness levels commensurate with expected stress, or higher." "I agree,"
Gelegentlich, wenn der Preis besonders verlockend erschien, kauften wir die Objekte, um sie dann zu Preisen, die ihrem Wert eher angemessen waren, auf den Markt zu bringen.
Occasionally, when the prices looked especially appealing, we bought the objects and turned them over at prices more commensurate with their value.
Bitte nimm meine Entschuldigung an und zögere nicht, einen angemessenen Dienst von mir zu erbitten, solltest du je einen brauchen, um das Gleichgewicht wieder herzustellen.
Please accept my apologies, and feel free to ask a commensurate service of me should you ever have need of it, to balance the scales.
„Zu einem Dienstgrad, der deinem Hochgeborenenstatus als potentiellem Adoptivling mit Sponsor angemessener ist. Er wird dich zu einem Kommandeur von zehn Starkianer-Einheiten befördern und zu einem Polizeieinsatz auf einer der Kolonie-Welten abkommandieren.“
“As a rank more commensurate with your effective Highborn status as someone sponsored for adoption, he’ll promote you to a Starkien Commander of Ten-units and send you off on some military-police job on one of the Colony Worlds.”
Die Summe der Spenden in dieser Kategorie war allerdings recht niedrig und wird höchstwahrscheinlich auch niedrig bleiben, weil es nur wenige Zuwendungen gibt, von denen man sagen könnte, dass sie Berkshire einigermaßen angemessene direkte Vorteile gebracht hätten.
However, the aggregate level of giving in such category has been quite low, and very likely will remain quite low, because not many gifts can be shown to produce roughly commensurate direct benefits to Berkshire.
für einen flüchtigen, verzauberten Augenblick muss der Mensch den Atem angehalten haben in der Gegenwart dieses Kontinents. Zu einer ästhetischen Andacht gezwungen, die er weder begreifen konnte noch wünschte, befand er sich zum letzten Mal in der Geschichte von Angesicht zu Angesicht mit etwas, das seiner Fähigkeit zum Staunen wahrhaft angemessen erschien.
for a transitory enchanted moment man must have held his breath in the presence of this continent, compelled into an æsthetic contemplation he neither understood nor desired, face to face for the last time in history with something commensurate to his capacity for wonder.
adjective
Und für ein angemessen anspruchsvolles Puzzle?
And for a satisfactory puzzle?
Er konnte nur vermuten, daß seine Reaktionen angemessen waren.
He could only guess that his performance would be satisfactory.
adjective
»Sie hat nicht eine einzige angemessene Frage gestellt.« »Mrs. Fleming?«
“She didn’t ask a single pertinent question.” “Mrs. Fleming?”
Anstatt mir seine Pläne zu unterbreiten, hätte Jinnah die angemessenen Befehle ausgeben sollen.
Instead of telling me his plans, Jinnah should have been issuing the pertinent orders.
Der Schlußredner erörtert gewöhnlich das Für und Wider des Vortrags und prüft ihn auf Allgemeingültigkeit hin, angemessen kritisch, aber nie unverschämt krittelnd.
The concluding speaker usually argues or tests the lecture for hard currency, is pertinently critical but never impertinent.
Für die Rhanditen war es nur Das Dunkel, und der einzige relevante Zug des Dunklen war, dass es auf den Willen eines angemessen ausgebildeten Wesens reagierte, solange sich dieses Wesen im Einklang mit dem Weg des Dunklen befand.
To the Rhandites, it was only the Dark, and the only pertinent feature of the Dark was that it would respond to the will of a properly trained being, so long as that being’s will was in line with the Way of the Dark.
Auf dem langen Tisch verstreut lagen seifig riechende Zerstäuber, Sprüher, Bürsten, Polierköpfe, Vakuumdüsen, Desintegratoren, Infratrockner, Schaltplatinen und ein Dutzend andere Bauteile semiminiaturisierter Ausstattung, die der Funktion des Droiden vollkommen angemessen schienen.
Scattered across the long lab table were soapy-smelling sprayers, misters, brushes, polishing heads, vacuum nozzles, disintegrators, infradryers, logic boards, and a dozen other pieces of semiminiaturized equipment that seemed entirely pertinent to the droid's function.
adjective
Wenn Sie wollen. Gegen eine angemessene Gebühr, natürlich.
“If you like. There’ll be a moderate charge, of course.
Cind gab Sten einen angemessenen Kuß und dankte ihm mit einer Umarmung.
She gave Sten a moderate kiss and a hug in thanks.
Sie war eine attraktive Frau mit hellem Teint und dezenten Sommersprossen, elegant und ihrem Alter angemessen gekleidet.
She was an attractive woman, light of skin and moderately freckled, dressed stylishly and properly for her age.
Er hat lediglich ein kleines Landgut geerbt, während seiner Dienstzeit jedoch ein Vermögen angehäuft, das einem König angemessen wäre.
He has a moderate estate by inheritance, but a fortune fit for a king through his service.
In Amerika ist noch der ärmste Angehörige der Mittelklasse in der Lage, sich ein Häuschen zu einem angemessenen Preis mit einem Morgen Landfläche zu kaufen.
In America, the poorest member of the middle class may buy a moderately priced house on an acre of land.
das Gericht entschied, es stehe den Mi’kmaq und Maliseet zu, in den Fischereigründen ihrer Ahnen das ganze Jahr über so viel Fisch zu fangen, dass sie sich einen »angemessenen Lebensunterhalt« verdienen könnten;
the court ruled that it was within the rights of the Mi’kmaq and Maliseet to fish year-round enough to earn a “moderate livelihood”
Doch mäßigte er sich sofort wieder und fügte in ruhigerem Ton hinzu: »Mein Bruder ist ein sehr würdiger Mann, seinem Niveau angemessen, und ich wünsche seinen Kindern nur das Beste;
He recollected himself, and added in a more moderate tone: “My brother is a very worthy man, according to his lights, and I wish his children nothing but good;
Vom Kalorienzählen hielt sie nichts. Wer ein Gefühl dafür erlangt hatte, sich richtig und in angemessenen Portionen zu ernähren, brauchte sich darum keine Gedanken mehr zu machen. Dennoch lebte sie nicht ausschließlich nach ihrem asketischen Speiseplan, es kam auch vor, dass sie, wenn sie Heißhunger darauf verspürte, in ein Restaurant ging und ein großes Steak oder ein Lammkotelett bestellte.
“Forget about counting calories,” she would always advise them. “Once you develop a knack for choosing the proper ingredients and eating in moderation, you don’t have to pay attention to numbers.” This is not to say that she clung obsessively to her ascetic menus. If she felt a strong desire for meat, she would pop into a restaurant and order a thick steak or lamb chops.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test