Translation for "angeleitet" to english
Translation examples
verb
Auch Cordelia wurde von Vorkosigan angeleitet, vor dem Jungen niederzuknien.
Cordelia too was guided by Vorkosigan to kneel before the boy.
Du bist mein Sohn, Tyler, und ich kann nur hoffen, ich habe dich gut angeleitet.
You are my son, Tyler, and I hope I've guided you well.
»Haben Sie schon viele Menschen angeleitet, die glaubten, ein Traveler zu sein?«
“Have you ever guided a person who thought he was a Traveler?”
Weil sie ihr Wissen mit mir geteilt und mich bei meiner Recherche angeleitet hat, danke ich Dr Margaret Couvillon;
For sharing her knowledge and guiding my research: Dr. Margaret Couvillon.
Angeleitet werden wir dazu von einer extremen Ausprägung der kinästhetischen Wahrnehmung, in die zugunsten dieser Fähigkeit investiert wurde.
We are guided by an extreme development of the kinesthetic sense invested in that ability.
Das ist eine Feststellung. Sicherlich, es gibt mildernde Umstände, weil dich bislang niemand angeleitet hat.
It’s a fact. There may be extenuating circumstances, since there was no one to guide you, but rules are rules.
Er sagt, er muss den Tag mit einer Stunde angeleiteter Meditation beginnen, was Suze in den Wahnsinn treibt.
He says he has to start the day with an hour of guided meditation, and it drives Suze mad.
Vielleicht war es auch so. Ich jedenfalls begnügte mich damit, ihre Regeln zu befolgen und darauf zu vertrauen, dass Gott sie dazu angeleitet hatte.
Perhaps it did. In any case, I was content to abide by her rules and trust that God had guided them.
Wird man es mir nachsehen, wenn ich glaube oder hoffe, dass das Universum oder irgendein schützendes übernatürliches Wesen mich angeleitet, mir zugeflüstert hat?
Can I be forgiven for thinking, or hoping, that the universe, or some guiding daemon, has been nudging me, whispering to me?
Ich vermute stark, daß Riva bei der Erbauung der Stadt von Belar angeleitet wurde, denn alles dient zum Zweck der Verteidigung.
I strongly suspect that Riva had been guided by Belar in the construction of the city. Everything about it has a defensive purpose.
verb
In seinen Augen las sie den verzweifelten Wunsch, zu begreifen und angeleitet zu werden.
In his eyes she saw a desperate wish for clarification and instruction.
Glücksjäger, sofern richtig angeleitet, seien ideale Jäger und Sammler.
Chancers, properly instructed, were ideal hunters and collectors.
Eine Hälfte der Testpersonen wurde dazu angeleitet, in den folgenden Jahren konsequent eine fettreiche Mittelmeerdiät zu essen.
Half the subjects were instructed to follow a high-fat Mediterranean diet closely.
Er war von schrittweise aufgebauten Instruktionen angeleitet worden, den einen halben Meter langen Kernspeicher mit einem Spalt zu verbinden, der auf seinen Befehl hin neben dem Terminal sichtbar geworden war.
Step-by-step instructions had led him to connect the half-meter-long memory core to a slot that opened in the desk beside the terminal on his command.
Er hatte sich stets gern persönlich davon überzeugt, wie und wo seine Schützlinge geformt, genährt und später unterschwellig angeleitet wurden, bis die Umber – schlanke, graubraune Pflegerinnen, die sich leise und schnell bewegten – sie auf den Umzug zu den Ebenen vorbereiteten.
He had always enjoyed seeing where his breeds were formed, nurtured, and subliminally instructed through infancy, then prepared for transport to the Tiers by the umbers—slender grayish-brown wardens, low and swift.
Er trank sie in einem Zuge aus, und dann, von der Frau angeleitet, die monatelang an -137- der Seite der Männer gekämpft hatte und sich auf die Behandlung von Wunden so gut verstand wie die Ärzte, stopfte er sich eine Handvoll Tabak in den Mund und kaute eifrig, um die Krämpfe des Operationsschocks abzuschwächen.
He gulped down the entire contents and then, instructed by the girl, who had fought beside the men for months and knew as much about caring for the wounded as the doctors did, he tossed a mouthful of tobacco into his mouth and chewed madly to ease the spasms of postoperative shock.
Er war ein freundliches Kind, wach und wie durchstrahlt, er hatte helle Augen und eine klare Stimme, und er war schön wie sein Vater und klug wie Liz, und sie erinnerte sich deutlich an sein Schaukelpferd und an ein kleines Schloss, das er aus hölzernen Klötzchen errichtet hatte, und daran, wie er mit hoher fester Stimme englische Lieder sang, angeleitet von ihr.
He was a kind child, alert and as if suffused with light, he had bright eyes and a clear voice, and he was beautiful like his father and clever like Liz, and she remembered distinctly his rocking horse and a little castle he built out of little wooden blocks and how with a high, strong voice he had sung English songs, instructed by her.
verb
Oder hatte Grace sie wieder angeleitet – und, falls ja, warum?
Or had Grace directed them again-and if so, why?
Ich muß gegen ihn kämpfen, und Ihr müßt mich anleiten, so wie Ihr mich stets beim Kampf angeleitet habt.
I must fight him, and you must direct me, as you have always directed me in my fighting.
   Angeleitet von den Rufen zweier Ordner formierten die Reiter sich zu einer unregelmäßigen Reihe, die quer über die Straße verlief.
Under the direction of a pair of shouting organizers, the riders arranged themselves in an uneven, jostling line across the road.
Als er fertig war, gratulierte sie ihm zu dem gelungenen Werk. Er war allerdings nicht gerade stolz, da sie ihn bei jedem Handgriff angeleitet hatte.
When he finished, she complimented him on doing a fine job, but he felt no pride, because she had directed his hand at each turn.
Während die Feuermacherin sie während der Winter beschützt und angeleitet hatte, hatte Feld dies während der Sommer getan, so dass diese beiden Iseult fast alles beigebracht hatten, was sie wusste.
If the Firemaker had guarded and directed her winters, Feld had looked over her summers, the two of them teaching Iseult nearly everything she knew.
Hinsichtlich des künstlerischen Projektes, das er vor Augen hatte, erklärte Blake, dass sein Bruder ihm in einer Vision erschienen sei und ihn bei der Fertigstellung des Entwurfs angeleitet habe.
relating his experience to the artistic project that he had in view, Blake declared that his brother appeared to him in a vision and directed him on how to accomplish his design.
Genauso werden die eusozialen Arbeiterinnen, die unter dem Einfluss der Pheromone von Koloniegenossinnen und anderen Umweltfaktoren zu adulten Insekten heranwachsen, zur Ausbildung einer bestimmten Kaste angeleitet.
In the same way, the eusocial workers, developing into adults under the influence of pheromones from fellow colony members and other environmental cues, are directed to become one particular caste.
Also wurde Dmitri Dmitrijewitsch jetzt richtig angeleitet, mit dem Ergebnis, dass er 1940 insbesondere für seine Filmmusik mit dem Roten Banner der Arbeit ausgezeichnet wurde.
And so, Dmitri Dmitrievich now received proper direction, with the result that in 1940 he received the Red Banner of Labour as a specific reward for his film music.
Vielleicht ist bloßer Neid der Grund. Immerhin projiziert er ja. Manchmal sind Talente nicht in den Griff zu kriegen, um angeleitet oder verfeinert zu werden, und dann sind sie natürlich voller Groll.
It may just be sour grapes, you know, since the person is projecting. Sometimes Talents are too nebulous to be directed or refined and the person is naturally resentful.
Angeleitet vom Coroner, der mannhaft der Versuchung widerstand, sich für eine zwar naheliegende, aber völlig unbewiesene Lösung zu entscheiden, kratzte sich die Jury verlegen den kollektiven Kopf und fällte das Urteil: »Tod durch einen oder mehrere Unbekannte.«
Directed by the Coroner, who sternly resisted the temptation to leap to the obvious but unsupported solution, the jury scratched its collective head and brought in a verdict of “death at the hands of person or persons unknown.”
verb
»Ich habe im Mai meine Lehrtätigkeit aufgegeben«, sagte er, »also bin ich kein Professor mehr.« »Sie sind ein ehemaliger Professor aus Massachusetts«, stellte Pabst verächtlich fest. Lisaks Zeugenaussage – geschickt angeleitet durch Staatsanwalt Thompson und untermauert durch zahlreiche von weiteren Fachleuten bestätigte Untersuchungen – war beeindruckend gewesen und untergrub einige Hauptargumente, auf die sich Pabst und David Paoli stützten, um Jordan Johnson vor der Verurteilung zu bewahren.
“I retired from teaching in May,” he said, “so I’m no longer a professor.” “You’re an erstwhile professor from Massachusetts,” Pabst noted with disdain. Lisak’s testimony—skillfully elicited by prosecutor Joel Thompson and buttressed by an abundance of peer-reviewed research—had been powerful, and it undermined some of the key arguments Pabst and David Paoli were relying on to keep Jordan Johnson from being convicted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test