Translation examples
verb
 »Als er anfing, nicht.
When he started, no.
Das war die Idee, mit der alles anfing.
That was the idea I started on.
Bis sie anfingen zu sterben.
Until they started to die.
Bevor alles anfing?
Before all this started?
Bis die Schmerzen anfingen.
Until the pain started.
Als ich bei SCRAP anfing.
When I started at SCRAP.
Als wir anfingen, hat Dr.
When we started, Dr.
»Bevor wir anfingen.« »Und dann?«
"Before we started." "Then what?"
Wann sie damit anfing?
When did she start stealing?
Und das muss die Dame sein, mit der alles anfing!
And this must be the lady who started it all!
verb
1946 – als alles anfing.
1946 – and the beginning of all of this.
Daß alles gerade erst anfinge
that it was all just beginning
Dass er gerade erst anfing.
That he was just beginning.
»Ich würde sagen, als der Sommer anfing
‘I’d say around the beginning of the summer.’
Er wartete nun darauf, daß sie anfing.
He waited now for her to begin.
Er fragte sich, ob er anfing, sie zu vermissen.
He wondered if he was beginning to miss her.
Ich hörte, wie die Tür anfing, sich zu öffnen.
I heard the doors begin to open.
Kein Wunder, daß er anfing, auf ihre Nähe zu reagieren.
No wonder he was beginning to respond to the closeness.
Es dauerte nicht lange, bis sie anfingen, sich zu bewegen.
It was not long before they were beginning to move.
»Sie ist wie du.« Ich spürte, wie ich anfing zu zittern.
‘She’s like you.’ I could feel the shaking beginning.
Selbst wenn das Ganze als Falle für mich anfing …
Even if it started out as a trap for me, which it was-
Jones anfing öffentlich zu spielen.
Jones started out playing in public.
»Sie wollen damit sagen, daß die Zivilisation als eine Infektion anfing
You are saying that civilization started out as an infection?
Als ich damals anfing, gab es noch keine richtige Ausbildung.
When I started out, there was no training.
Am selben Tag, da ich mit meinem Buch anfing.
The very day that I was starting out with my book.
Aber als ich in Delhi anfing, war diese Ignoranz ein Vorteil für mich.
But when I started out in Delhi, this ignorance was helpful.
Er war billig, als er anfing, und am Ende noch billiger.
He started out cheap and he ended cheaper still.
Als ich auf dem Plateau anfing, hieß es die Felsränder abgehen.
When I started out on the Plateau it was rim walking.
Als wir anfingen, waren wir ein ziemlich kleines Unternehmen.
We were quite a small operation, when we started out.
Schließlich war sie keine junge Frau, die im Handumdrehen ein neues Leben anfing.
She was not a youngster just starting out.
Und als wir das mit der Firma anfingen, lief alles wunderbar.
And when we first started off the company, it all worked brilliantly.
Am allerwenigsten erwartete er, daß Ari mit Erinnerungen anfing.
Least of all did he expect Ari to start off with reminiscences.
Weißt du noch, wie ich euch in die Tunnel geschleppt habe, und wie wir mit der ganzen Bande anfingen?
Remember when I snagged you into the tunnels and we started off the whole gang?
Brianeses Plan sah vor, dass ich zunächst als Kellner in der Osteria anfing und nach und nach die Leitung übernahm.
Brianese's plan had me starting off as a waiter at the osteria and gradually taking charge.
Unter ihrer Anleitung lernten wir, mit welchen Cremes man anfing und welche für unterschiedliche Wetterbedingungen und die jeweilige Tageszeit die geeignetste war.
Under her guidance, we learned which lotions to start off with, and what worked best for various weather conditions and times of day.
Aber Harrison hat mich dermaßen wütend gemacht, als er mit seinen sogenannten historischen Fakten über Dhampire anfing, und …« »Still«, mahnte Duncan.
But Harrison made me so mad when he started off with his so called historical facts about dhampirs and—” “Hush,” said Duncan.
Bis 2007 war die Zahl der Frauen, die im Finanzsektor oder im Management anfingen, auf 43 Prozent hochgesprungen, doch unter den Männern hatten atemberaubende 58 Prozent dieselbe Wahl getroffen.
By 2007, the number of women starting off in finance or management had jumped to 43 percent, but a staggering 58 percent of the men had made that same choice.
Er blickte nicht zu mir auf, als er anfing, sauberzumachen.
He didn't look up at me as he set about cleaning the mess.
Als es in der Küche anfing, nach Kaffee zu duften, versuchte Fran, die Stimmung ein wenig aufzulockern, um Edna Barrys Vertrauen zu gewinnen.
As the aroma of coffee began to fill the room, Fran set about trying to get Edna Barry to relax and let down her guard.
Johnstone anfing, den Grund um das Ranchhaus mit den herrlichen, terrassenförmigen Gärten, die ich gesehen hatte, zu verschönern und Kurse zu organisieren für die Gartenbauvereine von Hollister und Umgebung.
Johnstone set about beautifying the ranchhouse’s grounds with the elaborate terraced gardens I’d seen, as well as organizing classes for members of Hollister-area horticulture clubs.
Wir waren wieder in der Luft und kreisten etwa dreihundert Meter hoch über dem Polygon. Alex studierte das Gebäude, während ich anfing, alles so gut ich konnte zusammenzuflicken, ehe wir in den Orbit aufsteigen würden.
We were in the air again, circling the polygon at about three hundred meters, while Alex studied the building, and I set about patching things as best I could before we lifted into orbit.
Die Ratte schien Billys Notlage irgendwie zu spüren und nutzte sie gründlich aus: Sie kletterte ihm über den Fuß, schnüffelte an seinen Stiefeln und knabberte an den Schnürsenkeln. Billy ertrug das Ganze mit grimmiger Entschlossenheit – bis die Ratte sich anscheinend überlegte, das Leder von Billys Stiefeln könnte doch ein recht leckerer Happen sein, und mit aller Entschiedenheit anfing, den einen davon anzunagen. Das war zu viel.
The rat, for its part, seemed to sense Billy’s predicament and took full advantage, climbing over his feet, sniffing at his boots and nibbling at the laces. All of this Billy endured with grim resolve until the rat decided that the leather of Billy’s boots might be a tasty snack and set about gnawing one with a real sense of purpose. That was too much.
Ich übernachtete in meinem Canoe, indem ich einen der früher erwähnten warmen Ueberröcke zur Decke nahm, und stach am nächsten Morgen in See. Zunächst fuhr ich eine Strecke geradeaus nach Norden, bis ich anfing die Wirkung der östlichen Strömung zu empfinden, die mich mit großer Schnelligkeit vorwärts brachte, ohne jedoch mich so zu überwältigen, wie die Strömung an der Südseite getan, die mich aller Gewalt über mein Fahrzeug beraubt hatte. Mit meinem Ruder steuernd, eilte ich jetzt sehr schnell auf das Wrack los und hatte es in weniger denn zwei Stunden erreicht. Es war ein trauriger Anblick, der sich mir hier darbot. Das Schiff, seiner Bauart nach ein spanisches, saß fest eingekeilt zwischen zwei Klippen. Das Verdeck war bis zur Mitte des Schiffes von den Wellen zertrümmert, das Vorderteil aber hing auf den Felsen und war mit solcher Gewalt auf dieselben gestoßen, daß der Haupt und Fockmast dem Bord gleichgemacht, das heißt kurz abgebrochen waren. Das Bugspriet war noch unversehrt und der Schiffsschnabel wie die nächstgelegenen Schiffsteile schienen noch ganz fest zu sein.
and reposing myself for the night in my canoe, under the watch-coat I mentioned, I launched out.  I first made a little out to sea, full north, till I began to feel the benefit of the current, which set eastward, and which carried me at a great rate; and yet did not so hurry me as the current on the south side had done before, so as to take from me all government of the boat; but having a strong steerage with my paddle, I went at a great rate directly for the wreck, and in less than two hours I came up to it.  It was a dismal sight to look at; the ship, which by its building was Spanish, stuck fast, jammed in between two rocks.  All the stern and quarter of her were beaten to pieces by the sea; and as her forecastle, which stuck in the rocks, had run on with great violence, her mainmast and foremast were brought by the board—that is to say, broken short off;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test