Translation for "anfertigung" to english
Anfertigung
noun
Translation examples
Die Anfertigung eines Angelhakens, die Manufaktur einer Porzellantasse und die Produktion eines Fernsehprogramms beruhen letzten Endes auf dem gleichen Vorgang der Verbrennung.
The making of a fish-hook, manufacture of a china cup, or production of a television programme, all depend on the same process of combustion.
Jetzt hatten die siegreichen Titanen die chemischen Produktionsstätten konfisziert und die Sekundanten-Neos »nachdrücklich dazu ermutigt«, die Anfertigung der lebenswichtigen Substanz fortzusetzen.
The conquering Titans had confiscated the chemical production facilities and “strongly encouraged” the secondary-neos to continue making the vibrant substance.
Destillen, Restaurationen, Obst- und Gemüsehandel, Kolonialwaren und Feinkost, Fuhrgeschäft, Dekorationsmalerei, Anfertigung von Damenkonfektion, Mehl und Mühlenfabrikate, Autogarage, Feuersozietät: Vorzug der Kleinmotorspritze ist einfache Konstruktion, leichte Bedienung, geringes Gewicht, geringer Umfang.
Bars and restaurants, greengrocers and grocers, delicatessens and haulage businesses, painters and decorators, ladies’ outfitters, flour and grain products, garages, insurance: the advantages of the fuel injection engine are simple design, ease of use, light weight, no clutter.
noun
Endlich nahte die Zeit, die Ballonhülle zur Anfertigung von Bekleidungsgegenständen auszunützen;
Lastly, the time had come for turning the ballooncase to use, by cutting it up to make shirts and other articles;
Die umrahmte Grafik an jedem Kapitelanfang wirkte sauber und scharf konturiert – ein Indiz dafür, dass der Drucker mit der Anfertigung der erforderlichen 142 Stöcke äußerst geschickte Holzschneider betraut hatte.
The lone geometrical figure in these introductory passages appeared crisp and clear—evidence that the printer had commissioned skilled carvers to cut woodblocks for the 142 required diagrams.
Tallboy stellte zu seiner großen Freude fest, daß diese nichts Schlimmeres bedeuteten als die Anfertigung eines völlig neuen Layouts und ein komplettes Umschreiben des Textes, und suchte den Texter auf, dessen Initialen auf dem Originalentwurf standen, um ihm den Auftrag zu geben, drei Zeilen herauszustreichen und die Änderungswünsche des Kunden einzufügen, während er selbst die ganze Anzeige noch einmal neu aufteilte.
Tallboy, realizing with delight that these involved nothing more drastic than the making of a new lay-out and the complete re-writing of the copy, sought out the copywriter whose initials appeared on the original type-script, instructing him to cut out three lines and incorporate the client’s improvements, while he himself laid the advertisement out afresh.
Da ich jetzt Samen genug besaß, um mehr als einen Morgen Land damit zu bestellen, mußte ich mir zunächst ein größeres Stück Erde bearbeiten. Vorher brauchte ich über eine Woche zur Anfertigung eines Spatens, der aber, wie gesagt, doch nur ein trauriger Notbehelf wurde und doppelte Anstrengung bei der Arbeit nötig machte. Nachdem ich auch damit zu Stande gekommen, streute ich meinen Samen in zwei große, flache Landstücke, die meinem Hause zunächst gelegen waren und mir tauglich schienen. Ich umgab sie mit einer dichten Hecke von demselben Strauchwerk, das ich schon früher angepflanzt hatte, und das, wie ich wußte, von raschem Wachstum war, so daß ich binnen Jahresfrist auf eine starke lebendige Hecke rechnen konnte, die nur geringer Ausbesserung bedurfte. Ich brauchte zu dieser Arbeit nicht weniger als drei volle Monate, weil der größte Teil dieser Zeit in die Regenperiode fiel, in der ich nicht oft ausgehen konnte.
But first I was to prepare more land, for I had now seed enough to sow above an acre of ground.  Before I did this, I had a week’s work at least to make me a spade, which, when it was done, was but a sorry one indeed, and very heavy, and required double labour to work with it.  However, I got through that, and sowed my seed in two large flat pieces of ground, as near my house as I could find them to my mind, and fenced them in with a good hedge, the stakes of which were all cut off that wood which I had set before, and knew it would grow; so that, in a year’s time, I knew I should have a quick or living hedge, that would want but little repair.  This work did not take me up less than three months, because a great part of that time was the wet season, when I could not go abroad.  Within-doors, that is when it rained and I could not go out, I found employment in the following occupations—always observing, that all the while I was at work I diverted myself with talking to my parrot, and teaching him to speak;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test