Translation for "anfaengen" to english
Similar context phrases
Translation examples
Es ist der Anfang vom Anfang vom Anfang!
This is the beginning of the beginning of the beginning!
Das ist ein Anfang, aber nicht mehr als ein Anfang.
This is a beginning, but only a beginning.
»Also, wo soll ich anfangen, wo soll ich anfangen
So, where to begin, where to begin?
»Wo soll ich anfangen?« »Am Anfang
"Where shall I begin?" "At the beginning."
: Von Anfang an? : Ja, von Anfang an.
— From the beginning? — Yes. From the beginning.
»Fangen Sie am Anfang an, ganz am Anfang
‘Start at the beginning, the very beginning.’
»Es war ein guter Anfang, aber eben erst ein Anfang
“It was a good beginning, but only a beginning.”
Die Ankunft des Mutterschiffs war nicht der Anfang, sondern der Anfang vom Ende.
The arrival of the mothership was not the beginning, but the beginning of the end.
Das hier war der Anfang.
This was the beginning.
noun
Das war der Anfang.
That was the start.
Aber das ist der Anfang.
But this is the start.
Nicht viel, aber ein Anfang.
Not a lot, but a start.
Doch das war nur der Anfang.
But that was just the start.
Aber wo sollte ich anfangen?
But where to start?
Und das war der Anfang von dem hier gewesen.
And that was the start of all this.
Und das war nur der Anfang.
And this was just the start.
Es war der Anfang von etwas.
It was a start of things.
Ist das kein Anfang?
Isn’t that a start?”
noun
Ich hatte von Anfang an recht.
I was right from the outset.
Anfangs war niemand seiner Meinung gewesen.
At the outset, nobody agreed with him.
Mich hat sie auch von Anfang an belogen.
She lied to me from the outset.
Schon von Anfang an, meine ich.
From the very outset, I mean.
Das war von Anfang an klar.
That has been clear from the outset.
Guilder war nicht von Anfang an bei der DSW gewesen.
Guilder hadn’t been with DSW at the outset.
Ich habe es dir gleich von Anfang an gesagt, aber ...
I told you so at the outset, but—
Ich war von Anfang an von dem Kandidaten nicht begeistert.
At the outset I was not enthusiastic about the candidate.
Am Anfang hatte ich kein Verlangen danach, Historikerin zu werden.
I had no desire to be a historian at the outset.
Er drehte sich von Anfang an um den Kneifer.
It hinged from the outset upon the pince-nez.
noun
Er sollte anfangen.
He had to make an opening.
Das war kein schlechter Anfang!
That wasn’t a bad opening!
»Du wirst ohne Deckung sein.« »Am Anfang nicht.
“You’ll be in the open.” “Not at first.
Das ist doch ein guter Anfang.
Because that’s a good opening line.”
Montagu machte den Anfang.
Montagu opened the proceedings.
Ein guter Anfang, Zath.
A good opening, Zath.
Aber mit den Öffnern kann man viel mehr anfangen.
But there are openers that do more than that.
Für Kant war dies jedoch nur der Anfang.
But for Kant, this was just the opening act.
Das sollte ein guter Anfang für das Gespräch sein.
This should effectively open the conversation.
Was hatte das Zitat am Anfang zu bedeuten?
What did the opening quote mean?
Halte das Programm am Anfang an.
Freeze just after inception of program.
Das Kompott war mit Zyanid versetzt, möglicherweise von Anfang an.
The compote was laced with cyanide, possibly from inception.
Das war von Anfang an feststehender Bestandteil des Plans gewesen.
That had been an unquestionable part of the plan from its inception.
Anscheinend waren sie von Anfang an da und wurden mir nicht erst nachträglich eingepflanzt.
They appear to be original, not implanted after my incept date.
Die Philosophie ist von Anfang an eng mit dem Idiotismus verknüpft.
From its inception, philosophy has been closely tied to idiotism.
Meiner Meinung ist der kritischste Teil des Unternehmens der Anfang.
It seems to me that the most critical part of this enterprise may be its inception.
Lady Margarets Vorfahren waren von Anfang an Abgeordnete.
Lady Margaret's ancestors had been M.P.s since the inception of Parliament.
Von Anfang an war das FISA-Gericht bloß der ultimative Erfüllungsgehilfe.
From its inception, FISA has been the ultimate rubber stamp.
Er hatte das Gesetz gebrochen, um einen gesetzlosen Vorgang von Anfang an beobachten zu können.
He broke the law to observe lawlessness from a criminal act’s inception.
«Ob es wohl ein Erfolg wird?» Das Künstlerzentrum war von Anfang an umstritten gewesen.
‘Will they make a go of it?’ The arts centre had been controversial from its inception.
noun
„So wie ich es von Anfang an vorhatte.“
As I originally planned.
Sie befand sich von Anfang an unter der Erde.
It was originally underground.
Vielleicht sollten wir einmal den Anfang machen.
Perhaps we should be original.
Anfangs hatte ich alles richtig gemacht:
Originally, Id done everything right:
Sieht aus wie vom Anfang aller Zeiten.
Hell, it looks like the original place.
»Wisst Ihr etwas über unsere Anfänge
“Do you know anything of our origins?”
Das Gleiche, was ich von Anfang an tun wollte.
The same thing I originally planned to do,
Daran haben wir am Anfang überhaupt nicht gedacht.
"That wasn't part of our original thinking.
Den zweiten Riesen, der von Anfang an vereinbart war.
The original extra grand we agreed on.
Das hebt nicht auf, was ich von Anfang an geltend gemacht habe.
That still does not negate my original assertion.
noun
Dann nie mehr, jahrzehntelang nicht mehr, bis zum Anfang dieser Krankheit.
Then not again, not for decades, not till the onset of this illness.
Die Anfänge der Krankheit waren eine schreckliche Zeit, ein vollkommener Fehlschlag.
The onset of the illness was a terrible time, a complete failure.
Sie verzerren von Anfang an seine Sicht auf Mary.
And those have biased his view of Mary from the onset.
Am Anfang wurde uns eine Reihe von Fragen vorgelegt, und wir sollten die Lösungen erarbeiten.
At the onset, the class was given a number of questions and asked to find solutions.
Bei fast allen Gewinneraktien ist am Anfang der Preissteigerung eine derartige Aktivität zu erkennen.
Nearly every winning stock will show this type of activity at the onset of its price advance.
Die Schatten der Anfänge verfolgen mich noch immer, obwohl die Jahre einen gewissen Abstand hergestellt haben.
The shadow of the onset still haunts me, although less intensely as the years go by.
Obwohl die Zwillinge anfingen, sich zu balgen, und ihre Schwester fürchtete, Kopfweh zu bekommen, nahm die Probe schließlich doch irgendwie ihren Anfang.
Though the twins began a wrestling match, and their sister suspected the onset of a headache, somehow the rehearsal began.
Ich möchte wissen, warum sie ihn einen Lügner nennt. Dass er verheiratet war, hat sie offenbar von Anfang an gewusst.
‘I wonder what his lie was. She’s characterized him as a married man from the onset. So that can’t be it.’
Er sagt, sie hat schon früh Alzheimer bekommen, dabei ist sie erst Anfang sechzig, schätze ich. Sie hat die Veranlagung geerbt.
He says she has early-onset Alzheimer’s, even though she’s only in her sixties. It’s genetic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test