Translation examples
verb
Wir müssen dabei sicherstellen, dass nicht die Verstärkungsstrukturen beeinträchtigt werden, die Ihr Chefingenieur an der Innenhülle anbringt, um die Funktionsfähigkeit des dortigen Materie-Antimaterie-Wandlers zu gewährleisten. Ich nehme an, das ist der schwierigste Teil des ganzen Unternehmens. Mr.
That way there will be less chance of hurting the reinforcement your Chief Engineer will be installing on the inner hull, so that the matter-antimatter converter in the nacelle can still function. That is probably the most delicate part of the operation. After that, Mr.
verb
»Ich hoffe doch nicht, daß David die Schlösser anbringt, weil er die Gerichtsvollzieher erwartet?«
‘I do hope David’s not putting locks on the doors because he’s expecting the bailiffs.’
Als Vess das Nummernschild am Heck des Wohnmobils anbringt, trottet Tilsiter zu ihm.
    As Vess is putting the license plate on the back of the motor home, Tilsiter pads to him.
Wenigstens wissen sie, wie man Regale anbringt oder den Zaun repariert. Und was kannst du?
They can at least put up shelves or fix the fence. What can you do?
Wann erfolgt denn Mariä Verkündigung – in dem Moment, in dem Ihr das letzte Zahnrad anbringt?
When does the Annunciation occur – at the moment you put the last gear into place?
»Ich habe keine Ahnung, wie man sie anbringt, mein Lieber«, antwortete Laurence, der über Temeraires Fürsorge lächeln musste.
“I have no idea how to put it up, though, my dear,” Laurence said, smiling at the concern.
Als er den Jungen – Merlin – gesehen hat, hat er ihm zwei Dollar angeboten, wenn er die Flyer alle an den Autos auf dem Parkplatz anbringt.
He noticed the kid—Merlin—and offered him two bucks to put menus under the wipers of the vehicles in the parking lot.
Es gibt Dinge, die vom gesunden Menschenverstand bestimmt werden: Daß man die Knöpfe an einem Hemd vorn anbringt, ist eine Frage der Logik, denn es wäre sehr viel schwieriger, es seitlich oder gar auf dem Rücken zuzuknöpfen.
Some things are governed by common sense. Putting buttons on the front of a shirt is a matter of logic, since it would be very difficult to button them up at the side, and impossible if they were at the back.
(In letzter Zeit herrscht bei uns eine gewisse Ausrufezeichenmanie, vermutlich irgendein ironisches oder sogar postironisches Japanzitat.) Das Ganze war so gedacht, dass man seine Sachen darin verstaut, dann die Luft rauslässt und die Tasche mit Hilfe der Saugnäpfe an einem geheimen Ort anbringt, wo der Feind sie nicht finden kann.
(We’ve gone a bit exclamation mark crazy recently, I think because of some ironic, or even post-ironic, Japanese connection.) The idea with this product is that you put things in it, squeeze out all the air, then use the suction pads to stick it somewhere secret, where the enemy won’t see it.
verb
»Wollen Sie, daß er hier auch Schlösser anbringt, wenn er schon einmal da ist?« fragte er skeptisch, als er den Fensterrahmen untersuchte.
‘Do you want him to fit window locks while he’s here?’ he asked doubtfully examining the window frame.
Mit Werkzeug. Es sind Hammer und Bohrer und Schraubenzieher drin, und er geht nach oben, und ich höre, wie er ein Loch in den Türrahmen bohrt und das Ding montiert, an dem er das Vorhängeschloss anbringt, wenn er mich einsperrt. Er hat alles geplant.
With tools. There’s a hammer and drill and screwdriver, and he goes upstairs and I hear him drilling into the doorframe, fitting the thing that he slips the lock through when he locks me in. He planned that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test