Translation examples
verb
Er sah bei seinem bulgarischen Schreiner Georgi vorbei, der im Flur neue Zierleisten an der Decke anbrachte.
He peeked in on Georgi, his Bulgarian carpenter, who was installing new molding near the kitchen.
Der Arbeiter, der die transparente Folie anbrachte, gab dem letzten Abschnitt einen Klaps und sagte: »Du kannst ablegen, Käpt'n.«
The workman installing the transparent panels gave the last one a smack and said, “You’re off, Cap’n!”
Wenn ich Bilder oder andere dekorative Objekte anbrächte, würde ich sie ein paar Tage lang registrieren, und dann würde mein Hirn sie ignorieren.
If I installed pictures or other decorative objects, I would notice them for a few days and then my brain would ignore them.
Die gleiche Anzahl an Männern, die die gleiche Anzahl an Bauteilen anbrachte, konnte den Turm jeden Tag doppelt oder gelegentlich sogar dreimal so viel an Höhe gewinnen lassen wie zuvor.
The same number of men, installing the same number of sections, could add two, three or more times the height each day than they had done before.
er baute Modellschiffe, Fregatten aus dem 18. und 19. Jahrhundert, in denen er winzige Glühbirnen anbrachte, so daß er über einen Schalter im Wohnzimmer die Schiffe ganz oder teilweise beleuchten konnte.
His hobby was, naval history, and he made model nineteenth-century and eighteenth-century frigates in which he installed miniature electric lights that he could put completely or partially on by a switch in his living-room.
An diesem Nachmittag ließ er seine Arbeit liegen, um fasziniert den Arbeitern zuzuschauen, wie sie das Porträt mit den dazugehörigen Paneelen endgültig über einem täuschend echten elektrischen Kaminfeuer anbrachten;
That afternoon he abandoned his work and watched the men fascinatedly as they finished their installation of the picture with its woodwork above a cleverly realistic electric log, setting the mock-fireplace and overmantel a little out from the north wall as if a chimney existed, and boxing in the sides with panelling to match the room’s.
Die Handwerker, die auf den Treppenabsätzen gleich neben den Fahrstühlen neue Trommeln für die Feuerwehrschläuche anbrachten und zusätzliche Sandeimer zur Feuerbekämpfung bereitstellten, arbeiteten den ganzen Tag ohne Unterbrechung und sprachen kein einziges Wort, nicht einmal mit den Krankenträgern.
The workmen who came to install new drums of fire hose on the landings outside the lifts, and set out new buckets of fire-fighting sand, labored all day, without a break, and spoke to no one before they left, not even the porters.
Der Vorbesitzer, ein unterbeschäftigter Ingenieur, der schließlich nach Texas gegangen war, um Arbeit zu suchen, hatte seine überschüssige Zeit damit verbracht, das kleine Haus zu «antiquieren», indem er Kiefernholzschränke und falsche Balken instal ierte und knotenreiche Wandtäfelungen mit zusätzlichen Stemmeisenschrammen anbrachte, sogar Lichtschalter in der Form hölzerner Pumpengriffe, und das Toilettenbecken hatte er mit eichenen Faßdauben verkleidet.
The previous owner, an underemployed mechanical engineer who had finally gone to Texas in pursuit of work, had spent his abundant spare time "antiquing" the little house, putting up pine cabinets and false boxed beams, and knotty wainscoting with induced chisel scars, and even installing light switches in the form of wooden pump handles and a toilet bowl sheathed in oaken barrel staves.
verb
Sie reagierten auf seine Anweisung, indem sie die Instrumente auspackten und sie an den entsprechenden Halterungen anbrachten, die seitlich an dem Kriecher befestigt waren.
They acknowledged the order by unpacking the instruments and fixing them to the proper mounts on the side of the crawler.
Während Ody eine Vidkarte zwischen den Lenkern anbrachte, schlüpfte Han in den Pilotenanzug, den Ulda ihm aufgezwungen hatte, dann ging er ein paar Sekunden lang um die Maschine herum, um zu überprüfen, ob sich auch alle Kontrollelemente frei bewegten.
As Ody mounted a hands-off vidmap between the handlebars, Han slipped into the flight suit Ulda had insisted he would need, then spent a few moments walking around the machine, checking to see that all control surfaces moved freely.
verb
Das Mädchen aus Deutschland, das ein Vorhängeschloss an ihrer Tür anbrachte.
That German girl putting a padlock on her room.
Dann hatte er auf diesem Tisch liegen müssen, während der Roboter die Tätowierung anbrachte.
Then he had to lie down on this table while this robot put the tattoo on.
Allerdings hatten wir es auch diesem Alligator zu verdanken, dass wir den Kragen in einer absoluten Rekordzeit anbrachten.
Thanks in part to the gator, we got the collar put on in record time.
Kari übernahm das Ruder, während Willie und David die Verkleidung der Maschine wieder anbrachten.
Kari took the tiller while Willie and David put the engine covers back on again.
ich musste einen Handwerker holen, der oben an der Treppe eine Gittertür anbrachte, damit sie nicht die Treppe hinunterfiel.
I had to hire a handyman to put in a gate at the head of the stairs in case she came tumbling down.
Sie trat einen Schritt zur Seite und sah zu, wie er Plakate am Schaufenster eines leerstehenden Geschäfts anbrachte.
She moved aside and watched him put up a poster in an abandoned storefront’s window.
Mengenweise. Ich wollte sie noch reparieren lassen, als wir damals das Drahtgitter drinnen im Flur anbrachten.
A great lot. I tried to have those replaced, back when we put in the wire mesh on the corridor inside.
Er mochte ihre Häuslichkeit, mochte das sichtliche Vergnügen, mit dem sie Vorhänge anbrachte und Bilder aufhängte.
He liked her domesticity, liked to see her take pleasure in putting up curtains and hanging pictures.
Die großen Autohersteller, die die Autos entwarfen und ihr Markenzeichen darauf anbrachten, kauften wie in Amerika - die meisten Komponenten bei kleineren Zulieferern.
As with American firms, the big auto-assembly companies—which designed the cars and put their trademarks on them—bought most of the components from smaller parts-supply companies.
verb
»Damit war ja zu rechnen.« Ein Lächeln spielte um Abrahams Lippen, als er den Kolben des Gottschalk-Gewehrs anbrachte.
Abraham said, a hint of a smile on his lips as he affixed the stock onto the Gottschalk.
Nacheinander arbeiteten sie sich an diesen Streben nach außen vor und montierten Querbalken bis hin zu den Endpunkten der ursprünglichen Streben, wo sie einen dickeren Dreiecksrahmen anbrachten.
Alternately moving out along these struts they affixed cross-braces until reaching the strut ends, where they bolted into place a thicker triangular frame.
verb
Ihm einfach vorschlagen, dass sie eine Lampe anbrachten.
Suggest straight out that they fix up a lamp, why not?
Ein Nachtsichtgerät. Sie zeigte ihm, wie man es oben auf dem Gewehr anbrachte und einstellte.
A night scope. She showed him how to fix it to the top of the rifle and adjust the gain.
Sechs Mann waren nötig, die schwitzend und grunzend den 100-PS-Außenbordmotor heraufholten und am Heck des Bootes anbrachten.
It took six men, sweating and grunting, to bring up the one-hundred-horsepower outboard engine from below and fix it to the rear of the speedboat.
Nachdem er seine Frau dort begraben hatte, ließ er einen Steinmetz kommen, der den Familiennamen wieder abmeißelte und stattdessen ein Omega anbrachte.« »Ein Omega?«, fragte Lewis. »Was ist denn das?«
When he had it fixed up for his wife's body, he brought in a stonecutter who chiseled off the family name and carved an omega." "An omega?" said Lewis. "What's that?"
Die drei Schiffe drängten sich in hundert Metern Entfernung von der Amity zusammen, während die beiden Schleppleinenboote zwischen ihnen herumflogen und die Leinen anbrachten.
The three ships were grouped tightly together a hundred meters away from the Amity, holding to an almost perfect zero-vee-relative as the two web boats moved among them fixing tether lines.
verb
Zwei, drei Mal zuckten seine Lippen, als die Männer Schwung holten und die Ketten noch etwas fester anzogen, ehe sie die Vorhängeschlösser anbrachten.
A couple of times his lips twitched when one of the men braced himself and gave the chains an extra tug before fastening the padlocks.
verb
Warum, o warum nur hatte sie nicht darauf bestanden, daß der Schlosser auch an ihrer Schlafzimmertür einen Riegel anbrachte?
Why, oh why hadn’t she insisted on having a bolt fitted to her bedroom door as well while the locksmith was about it this afternoon?
Vor ihrer Tür stieß sie auf Aggo, der im Licht einer schaukelnden Öllampe eine neue Sehne an seinem Bogen anbrachte.
Outside her door she found Aggo fitting a new string to his bow by the light of a swinging oil lamp.
Sie schrie wie eine Verdammte, als wir das Ding an ihr anbrachten, aber sie zuckte kein einziges Mal. Arme Suzie. Tapfere Suzie.
She screamed like the damned when we fitted it to her, but she never once flinched away. Poor Suzie. Brave Suzie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test