Translation for "anbiederung" to english
Translation examples
Einmal muß es ja ein Ende haben mit dem Wandel durch Anbiederung, den die Herren da drüben betrieben und über den Breshnew und Konsorten doch nur gelacht haben.
‘It’s about time there was an end to the policy of seeking change by ingratiating themselves that the gentlemen over there pursued and that Brezhnev and his gang just laughed at.
Für mich ist Barry Kent ein talentloser Scharlatan, der die Anbiederung an seine rüpelhaften Altersgenossen in eine Karriere umzumünzen verstanden hat. Es ärgert mich maßlos.
I think Barry Kent is a talentless fraud who has forged a career out of pandering to his fellow yobs. It kills me.
Aber das sei doch ein gigantischer Schwindel, protestiert protestantischer Nägeli, er habe allenthalben rein gar nichts in dieser Richtung vorzuweisen und noch viel weniger eine Idee, worauf Lotte einwirft, unlauter seien vielmehr die anderen, die furschlugginer Reichsminister, die Kulturdozenten, die Großkapitalisten, ja, selbst die Journalisten (sie fasse sich da gerne an die eigene Nase), die die eklatante Korruption und das viehische Gefüge der Macht, die Anbiederungen und den Erhalt ihrer ängstlich verteidigten Sicherheit unterstützten mit ihrem belanglosen, mittelmäßigen Geschreibsel.
But that’s a gigantic scam, Protestant Nägeli protests, he’s never done anything like this before, nor does he have any ideas, at which Lotte interjects, it’s the others who are dishonest, the furschlugginer Reich ministers, the purveyors of culture, the capitalist profiteers, yes, even the journalists who support this glaring corruption and this brutish power structure, who support the pandering and preservation of their skittishly defended economic security with their irrelevant, mediocre scribblings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test