Translation for "amtsenthebungen" to english
Translation examples
»Könnte ein Verfahren zur Amtsenthebung von Ed Kealty geben.«
Possible impeachment hearings against Ed Kealty.
Die bekommt er vielleicht für einen Friedensvertrag, aber niemals für eine Amtsenthebung.
He might get the majority for a peace vote, but never an impeachment.
Aber wenn sie das tut, wird die Vox Populi sie als Tyrannin bezeichnen und ihre Amtsenthebung fordern.
But she does that, and the Vox Populi will cry tyranny and vote for impeachment.
Obwohl ich weiß, dass ich Ihnen damit einen Vorwand für meine Amtsenthebung auf dem Silbertablett serviere?
Knowing that I’m handing you grounds for impeachment on a silver platter?”
Nach seiner zehnstündigen Aussage entschieden sich die Abgeordneten gegen eine Amtsenthebung oder Verurteilung Posts.
After ten hours of testimony, the congressmen decided they would not impeach or condemn him.
Eine vertraute Regung von Wut erfasste ihn bei der Erinnerung an die Farce, die die Versammlung als »Amtsenthebung« bezeichnet hatte.
A familiar throb of rage touched him as he recalled the farce the Assembly had called an "impeachment."
Sie hatten Ihre zehn Minuten zur Amtsenthebung, und gestern Abend habe ich Ihnen eine Stunde für diesen Probelauf gegeben.
You got your ten minutes on impeachment, and I gave you an hour last night for that mock session.
Gerald Ford hat einmal bemerkt, ein Vergehen, das eine Amtsenthebung rechtfertigt, sei das, was die Mehrheit des Repräsentantenhauses dafür hält.
Gerald Ford once said that an impeachable offense is whatever a majority of the House of Representatives says it is.
Ich lag in meinem zu kleinen Feldbett und sah die Reden, die Mustang vor dem Senat hielt, um ihre Amtsenthebung abzuwenden.
From the too-small cot in the cold barracks, I’ve watched Mustang give speeches in the Senate and fend off calls for impeachment.
Die Vizepräsidentin nickt bedächtig. Sie kann sich nur mühsam beherrschen. »Sollte es hier etwa um die Amtsenthebung gehen?«, fragt sie, obgleich sie nicht wüsste, wie. »Nein, Ma’am.«
The vice president slowly nods, doing a slow burn. “Is this about impeachment?” she asks, though she couldn’t imagine how. “No, ma’am.”
Und während der Richter zum ersten Mal in seinem Leben Pasta mit frischer Ricotta aß und dabei dieses Gericht lobpreiste, machte die Nachricht von der Amtsenthebung des Presidente Paoloantonio und der Wiederbeschaffung der Ermittlungsakten im Städtchen die Runde. Einmütig beurteilte man den Zug des Richters Surra als genial;
As the judge, savouring every mouthful, tasted for the first time Pippina’s fresh ricotta dessert, the news of the dismissal of Judge Paolantonio and of the return of the files went round the town. Everyone considered Judge Surra’s moves to be ingenious and agreed that he had shown himself to be a skilled, astute and cool-headed gambler.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test