Translation for "altersschwäche" to english
Translation examples
noun
Ein Hüpfen in Krebs und Altersschwäche.
Skip into cancer and senility.
drohende Altersschwäche und Senilität;
impending decrepitude and senility;
Wir haben einen altersschwachen Gott gerettet.
We retrieved a senile god.
es ist ein Mittel gegen Trunkenheit und Altersschwäche.
it's a cure for drunkenness and senility."
Er war nicht altersschwach, aber er funktionierte auch nicht in vollem Umfang.
It wasn’t senile, but it wasn’t fully operational either.
Er tat es nicht. Der Symbiont war altersschwach und nicht mehr zu gebrauchen.
It didn’t. The symbiote was senile, no use to anyone.
Den altersschwachen Göttern hatte kein erneuerndes Sonnenlicht geholfen.
No renewing sunlight had helped the senile gods.
Stattdessen war Re altersschwach und geistig verwirrt aufgewacht.
Instead, Ra woke up senile and demented.
Ich bin weder betrunken noch altersschwach, Weib, lediglich ein wenig beschwipst.
I am neither drunk nor senile, woman, merely tipsy.
noun
Vielleicht bin ich ein altersschwacher Narr, aber du hast etwas Schicksalhaftes an dir.
Mayhap I am a fool, in my dotage, but there is something of fatefulness in thee.
Wenn sie könnte, würde sie Finn überwachen lassen, bis er an Altersschwäche stirbt.
If she could, she’d have someone watching over Finn into his dotage.
und man möchte sich nicht mit einem peinlich schlechten Produkt aus Altersschwäche verabschieden.
and one doesn’t want to sign off with an embarrassingly bad product of one’s dotage.
„Oh, bis dieser Tag heraufdämmert, werde ich sehr wahrscheinlich schon an Altersschwäche leiden!", gab sie zurück.
“Oh, when that day dawns I shall very likely be in my dotage!” she retorted.
Agatha ist ungefähr ein Jahr älter als ich, leidet aber noch nicht gerade an Altersschwäche.» Sie warf mir einen verstohlenen Seitenblick zu, denn ihr wurde bewußt, daß sie dabei war, ein Kompliment herauszufordern, und sprach hastig weiter: «Eine recht gut aussehende Frau überdies, wenn Euch rotes Haar und eine dralle Figur gefallen.»
Agatha's a year or so older than I, but not yet in her dotage.' She gave me a sly, sidelong glance, conscious of fishing for a compliment, and hurried on, 'A good-looking enough woman, too, if you like red hair and a buxom figure.'
Er hat angeblich die Gicht.« »Gicht und Altersschwäche!« sagte Sir Walter.
He is thought to be gouty." "Gout and decrepitude!" said Sir Walter.
Sein schlurfender Gang, den Declan bisher zunehmender Altersschwäche zugeschrieben hatte, war, wie er nun wusste, Resultat der steigenden kosmischen Flut.
The shuffling walk Declan had always attributed to advancing decrepitude, he knew now was caused by the oncoming Tide.
Dank Dr. Phils Altersschwäche und Tessies Prüderie war ich in der Pubertät angekommen, ohne genau zu wissen, was mich erwartete. Dr.
Thanks to Dr. Phil’s decrepitude and Tessie’s prudishness, I arrived at puberty not knowing much about what to expect. Dr.
Sie habe, so sagte sie, über die verschiedenen Formen von Altersschwäche nachgedacht, die ihr womöglich bevorstünden, und sich gefragt, ob sie lieber taub oder blind sein wollte.
She had been reflecting, she said, on the various forms of decrepitude that might await her, and wondering if she would rather go deaf or go blind.
Danach Alter und Altersschwäche, die langsame Verwandlung zu einem Häufchen schwarzen Tafts in einem Rollstuhl, der bei Festlichkeiten kurz hereingeschoben und dann außer Sichtweite gebracht wurde;
Then old age and decrepitude, the slow transformation into a heap of black taffeta in a bath chair, to be displayed briefly at parties and then put out of sight;
Wenig später knatterte ein überaus altersschwacher, schmutzig grauer Autobus die State Street entlang, wendete und hielt vor mir am Randstein.
In a few moments a small motor-coach of extreme decrepitude and dirty grey colour rattled down State Street, made a turn, and drew up at the curb beside me.
«Die Koalition zeigt erste Anzeichen von Altersschwäche», schrieb Aberdeen an seinen Schwiegervater, den Earl von Abercorn, «und die Übel, die ihrer Existenz bereits innewohnen, sind täglich spürbar.» Das ist nicht verwunderlich.
‘The Coalition is beginning to have the decrepitude of age,’ Aberdeen wrote to his father-in-law the Earl of Abercorn, ‘and the evils inherent in its very existence are felt daily.’ This is not surprising.
Manchmal stupste er eine von ihnen mit der Pfote an, worauf sie sich in Gang setzte, zu kurzem mechanischen Leben erwachte und quietschend durch die Gegend torkelte, bis sie vor Altersschwäche auseinanderbrach.
When he set one in motion by nudging it with his paw, as he sometimes did, it would come briefly to life and go creaking and trundling along until it fell to bits from sheer decrepitude.
Der Fürst schritt auf die Verhandlungsplattform zu, die über der Mitte des Tores errichtet worden war, und verfluchte dabei die Pfennigfuchserei des von Händlern dominierten Senats, der es zugelassen hatte, daß die Verteidigungsanlagen der Stadt derart an Altersschwäche litten.
  He strode toward the speaking platform erected above the center of the gate, cursing the penny-pmching policies of the merchant-dominated senate that had allowed the defenses of the city to fall into such a state of decrepitude.
Vielleicht ist das Altersschwäche.
Perhaps it is the infirmity of age.
Ungeachtet seines Alters und seiner Altersschwäche, studierte er mit dem Elan eines Jugendlichen.
Notwithstanding his age and infirmities, he studied with all the vigour of youth.
Christian machte Feuer, gab Chakamankabudibaba Futter, der ihm um die Beine schnurrte und recht altersschwach geworden war.
Christian lit the stove, fed Chakamankabudibaba; he purred round his legs, he’d grown old and infirm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test