Translation for "als nachgiebig" to english
Als nachgiebig
Translation examples
Sie sind fest, und nachgiebig.
They are firm but yielding.
Er ist zu schwach und nachgiebig.
He's too weak and yielding.
Elric wurde auf nachgiebigem Material niedergelegt.
Elric was deposited on yielding fabric.
Mit den Stiefeln landete er auf etwas Weichem, Nachgiebigem.
His boots landed on something soft and yielding.
Ihre Lippen auf seinen waren gleichzeitig nachgiebig und verlangend.
Her lips on his were at once yielding and demanding.
Es war, als ob sie auf Brotteig einschlüge, warm und nachgiebig.
She seemed to be striking bread dough, warm and yielding.
Der weiße Bimsstein war so nachgiebig und bröckelig wie Sand.
The white pumice was a yielding and crunchy underfoot as sand.
Ganz allmählich wurden ihre Lippen weicher, nachgiebiger.
Slowly, her lips softened, yielded.
Ihr Mund war voll und weich und eine Sekunde lang nachgiebig.
Her mouth was full and soft and for a second, yielding.
Der Kapitän trat ein und stolperte über etwas Weiches und Nachgiebiges.
The captain stepped inside and stumbled over something soft and yielding.
as pliable
Sie ist doch die Nachgiebigste von euch.
She's the most pliable of your lot.
Die Nacht war tief und die Zeit nachgiebig.
The night was deep, and time was pliable.
Sie dachten, ich würde nachgiebiger sein als der König.
They thought I’d be more pliable than the king.
Doch Russell war nachgiebig und bereit, sich ihren Wünschen zu beugen.
But Russell was pliable, ready to bow to her wishes.
Wucherer und Versucherin fanden ihn gleichermaßen willensschwach und nachgiebig.
borrower and temptress alike found him tender-minded and pliable.
Sie konnte ziemlich dominant sein, und Zara war zu nachgiebig, um sich ihr zu widersetzen.
She could be quite domineering and Zara was too pliable to resist her.
Er spürte ihren Körper, weich und nachgiebig, in seiner ganzen Länge an dem seinen.
He felt her body all the length of his, soft and pliable.
Nach außen hin wirkte sein amerikanischer Freund immer so nachgiebig, doch wenn ihm etwas wichtig war, konnte er unerbittlich sein.
The American had a pliable exterior, but he didn’t bend on things that mattered.
Im Moment war sie noch irgendwo zwischen Fleisch und Stein. Einige Teile waren auf erschreckende Weise biegsam und nachgiebig, eine Kombination aus Stephen Kings und H.P. Lovecrafts schlimmsten Alpträumen.
It was still somewhere between flesh and stone, parts of it pliable and horrific, like a collaboration of Stephen King’s and H.P Lovecraft’s worst nightmare.
Mit einer raschen Drehung wandte er sich ab, wobei sein Gewand ihre Hüfte streifte, steifer, schwerer Stoff, der sich fast wie ein nachgiebiger Panzer anfühlte.
He twirled away, the fabric of his gown brushing her hip, stiff, heavy fabric that felt almost like a plate of pliable armor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test