Translation for "alpenglühen" to english
Translation examples
Als wir über das zerklüftete Festland flogen, lag ein rosiges Alpenglühen auf den Gipfeln und den Hochmooren.
As we swept in over the craggy mainland, the peaks and edges of the moors were caught with a pink alpenglow.
Am zweiten Nachmittag ihrer Fahrt in die Engstellen erschien das Elysium-Massiv vor ihnen über dem Horizont. Es ragte im Rosa des Alpenglühens vor dem hyazinthfarbenen Himmel auf.
On the second afternoon of their voyage into the Narrows, the Elysium massif came over the horizon ahead of them, bulking alpenglow pink against the hyacinth sky.
Sie hatte sich Elizabeth zugewandt, die immer noch am Fenster stand, die Augen auf die fernen Pyrenäen gerichtet. In rosenfarbenem Alpenglühen erhoben sie sich über die dunstige Landschaft des Haut Languedoc.
She had turned toward Elizabeth, who stood still at the window, facing the distant Pyrenees, pink with alpenglow above the hazeblurred landscape of Haut Languedoc.
Die nächste Ecke des vereisten Sees schien etwa vierzig Kilometer entfernt zu sein, und jetzt lag alles bis auf den östlichsten Teil des Eises im Schatten von Hellespontus, der von Dunkelblau nach Osten in das Rosa des Alpenglühens überging.
The closest edge of the ice sea looked to be about forty kilometers away, and now all but the easternmost part of the ice was in the shadow of the Hellespontus, a dusky blue shading in the east to alpenglow pink.
Jeden Tag erwachten sie nach einem Wecker, der auf eine Stunde vor Sonnenuntergang gestellt war, und verbrachten das letzte Tageslicht mit dem Verzehr eines dürftigen Frühstücks und dem Betrachten der grellen Farben des Alpenglühens, vermischt mit den Schatten über der zerklüfteten Landschaft.
Every day they woke to an alarm set for an hour before sunset, and spent the last light of day eating a spare breakfast, and watching the garish alpenglow colors spread with the shadows over the rugged landscape.
Die Sonne war gerade untergegangen, und das Alpenglühen war so stark, dass es aussah, als ob sie in ihrem eigenen Blut stünde, als ob sie eine Kreatur wäre, so klein wie eine Zelle, die auf der korrodierten Wand ihres Herzens stünde, während um sie herum die Winde ihres staubigen Plasmas fegten.
The sun had just set, and the alpenglow was so strong that it looked like she was standing in her own blood, as if she were a creature as small as a cell standing on the corroded wall of her heart, while around her swept the winds of her own dusty plasma.
Der Himmel war dicht bedeckt mit den gewöhnlichen eindrucksvollen Sternbildern. Am Westhorizont lag ein malvenfarbenes Band. Hellespontus ragte im Osten auf. Spätes Alpenglühen verlieh seinen Gipfeln ein tiefes Rosa, das an das Indigo darüber grenzte. Beide Farben waren so rein, daß die Übergangslinie zu vibirieren schien.
The sky was matted with the usual spectacular array of stars, with a band of mauve on the western horizon. The Hellespontus reared to the east, late alpenglow turning its peaks a dark pink that sawed at the indigo above it, both colors so pure that the transition line seemed to vibrate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test