Translation for "allzumenschliches" to english
Allzumenschliches
Translation examples
»So fordert das Allzumenschliche letztlich sein Recht«, sagte er.
“So the all-too-human got hers at last,” he said.
Data erlaubte sich ein allzumenschliches Stirnrunzeln über die Graphiken, die über die Schirme tanzten. Neben ihm hatten sich Riker und Geordi über verschiedene Computerkonsolen gebeugt.
Standing between Riker and Geordi as they each bent over different computer access panels, Data indulged in an all-too-human frown at the graphics that danced at him there.
Dann sprang sie einfach hinab, fiel einfach, schlug mit ihren enormen Füßen direkt auf der Bühne auf, mit einem nur allzumenschlichen dumpfen Krachen, welches durch das Beifallsdröhnen aus Applaus und Zurufen nur teilweise verdeckt wurde.
Then she jumped right down to the ground, just dropped, just plummeted down, hitting the stage squarely on her enormous feet with an all too human thump only partially muffled by the roar of applause and cheers.
Wie herzzerreißend, daran zu denken, eine Welt zu betreten, in der Starsea und die enorm erfolgreiche Reihe von rührenden, allzumenschlichen Komödien und Dramen, die sie in den Jahren seitdem gemacht hatte, nie existiert hatten und nie existieren würden.
How heartrending to think of entering a world where Starsea, and the enormously successful string of touching, all-too-human comedies and dramas she had made in the years since, never had existed and never would.
Baudrillard argumentiert, sogenannte künstliche Befruchtung stünde in Verbindung mit der »Abschaffung all dessen, was an uns menschlich, allzumenschlich ist: Unsere Wünsche, unsere Mängel, unsere Neurosen, unsere Träume, unsere Behinderungen, unsere Viren, unsere Delirien, unser Unbewußtes und selbst unsere Sexualität – all die Züge, die spezifische Lebewesen aus uns machen«.
So-called artificial insemination, Baudrillard argues, is linked with “the abolition of everything within us that is human, all too human: our desires, our deficiencies, our neuroses, our dreams, our disabilities, our viruses, our lunacies, our unconscious and even our sexuality—all the features which make us specific living beings.”
Die jungen Erwachsenen vom Baginstock College hätten nicht ermuntert werden dürfen, ihre Koliken aufzupolieren, nicht bevor sie tausend Seiten oder sogar zehntausend Seiten gelesen hatten – Eine andere Welt, Tausend Plateaus und Menschliches, Allzumenschliches, Jane Bowles, Lauren Berlant und Octavia Butler, Sachen, die in »Ekel und Nähe« erst in Monaten auf Ciceros Lektüreliste standen, und Sachen, die jede Lektüreliste überforderten.
Baginstock College’s young adults shouldn’t have been invited to burnish their gripes, not before reading a thousand pages, or ten thousand—Another Country and A Thousand Plateaus and Human, All Too Human, Jane Bowles and Lauren Berlant and Octavia Butler, stuff still months ahead on Cicero’s Disgust and Proximity syllabus, and further stuff too much for any syllabus.
Unsere Arbeit ist ihr Genuß, und deshalb nehmen sie an, unsere Arbeit muß auch unser Genuß sein, so daß stets ein Abgrund ist zwischen ihrer Vorstellung von unserer Arbeit als Vergnügen und unserer von ihrer Muße als unserer Mühe. Und was die Fröhlichkeit und das Gelächter betrifft, o ja, Jung-Jack!« - zu Walser gewandt und ein mahnendes Glas in seine Richtung schwenkend - »Glaub nicht, daß ich nicht schon oft über das Gelächter meditiert habe, während ich in meinen allzumenschlichen Lumpen im Sägemehl daliege.
Our work is their pleasure and so they think our work must be our pleasure, too, so there is always an abyss between their notion of our work as play, and ours, of their leisure as our labour.             "And as for mirth itself, oh, yes, young Jack!" Turning to Walser and waving an admonitory glass at him. "Don't think I haven't very often meditated on the subject of laughter, as, in my all too human rags, I grovel on the sawdust.
Könnten Dichter und bildende Künstler sich vorstellen, in der echten Welt jenseits der Utopie nach unerforschten Dimensionen, Tiefe und Sinn zu suchen? Wollen sie die Wahrheit hinter dem aufdecken, was Nietzsche in Menschliches, Allzumenschliches «die Regenbogenfarben um die äußersten Enden des menschlichen Erkennens und Wähnens» nennt? Dort nämlich liegt der Sinn verborgen. Im allgemeinen Sprachgebrauch steht hinter dem Wort «Sinn» immer auch ein Zweck, hinter dem Zweck steht eine Absicht und hinter einer Absicht ein Schöpfer. Jede Einheit, jeder Prozess, schon die Definition jedes Worts ist das Ergebnis einer intendierten Folge im Geist des ewigen Gestalters.
Would they be interested in finding the truth of what Nietzsche called, in Human, All Too Human, the rainbow colors around the outer edges of knowledge and imagination? That is where meaning is to be found. In ordinary usage the word “meaning” implies intention, intention implies design, and design implies a designer. Any entity, any process, or definition of any word itself is put into play as a result of an intended consequence in the mind of the designer.
Wenngleich es sich hier bei der Belohnung nicht mehr um Erdnußbutter handelt. Es gibt natürlich kompliziertere Arten der Liebe, aber auch für die exaltierteste und ebenso für die selbstloseste gilt, daß sie in unserer allzumenschlichen Natur wurzeln.
Then, there is the love one feels toward one's wife, but neither can this escape the Pavlovian aspersion of 'Reward!' Albeit the reward is no longer peanut butter. There are more diffuse loves than these, but even the most exalted, the most altruistic of them seems to have its roots in our too human nature.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test