Translation for "albert-museum" to english
Albert-museum
Translation examples
Ich glaube, er hat alles einem Museum vermacht. War es das Victoria and Albert Museum?
I believe he left it all to a museum, would it be the Victoria and Albert Museum?
Sie wandten sich kurz vor dem Victoria and Albert Museum nach links und gingen an einer Reihe Wohnhäuser vorüber.
They turned left before they reached the Victoria and Albert Museum and walked past a row of apartments.
Eine kleine Terrakotta-Figur des Victoria and Albert Museums soll das Modell für Jona gewesen sein [dies ist widerlegt worden;
A small terracotta in the Victoria and Albert Museum was supposed to have been the model of the Jonah [this has since been disproven;
Sie gingen gemeinsam in den Tower, ins Victoria and Albert Museum, standen in der Menge, um den König das Parlament eröffnen zu sehn.
They went to the Tower together; to the Victoria and Albert Museum; stood in the crowd to see the King open Parliament.
Irgendwann vor Cecilias zwanzigstem Geburtstag hatte ein Freund ihres Vaters, ein Mitarbeiter des Victoria and Albert Museums, jene Vase untersucht und für echt erklärt.
Sometime in her teens a friend of Cecilia’s father who worked in the Victoria and Albert Museum had come to examine the vase and declared it sound.
Das Mahl bestand aus einer Vielzahl von kleinen, zeitlich sorgsam abgestimmten Gängen, die von einer Truppe von Kellnern mit der Präzision chirurgischer Schnitte in einer Auswahl feinsten Porzellans serviert wurden, das mehrere Räume im Victoria and Albert Museum gefüllt hätte.
The courses of the meal were small, numerous, and carefully timed, served up in an array of fine porcelain that could have filled several rooms of the Victoria and Albert Museum, delivered with the precision of surgical air strikes by a team of waiters.
Normalerweise weckte diese Aussicht eine bis in den Unterleib spürbare Erregung, die euphorische Genugtuung, dass er, Eamonn Docherty, Straßenrowdy aus London, es zum angesehenen Geschäftsmann gebracht hatte, der in einem Büro von der Größe eines Tennisplatzes residierte und an einem Tisch saß, der aussah, als würde er ins Victoria und Albert Museum gehören und nicht ins zweiundachtzigste Stockwerk des Plaza Tower, einer seiner zahlreichen Immobilien.
Normally it brought a tightening in his guts, a feeling of euphoria, that he, Eamonn Docherty, London bootboy, was now a respected businessman with an office the size of a tennis court and a desk that looked as if it should be in the Victoria and Albert Museum, not on the eighty-second floor of Plaza Tower, one of his many property holdings.
Penguin hatte noch für Verzögerungen gesorgt, da man es im Verlag irgendwie bis zum allerletzten Moment versäumt hatte, den Vertrag über den Rückfall der Rechte an ihn zu unterzeichnen, um dann auch noch mit der Behauptung zu kommen, dass das mittlerweile berühmte Titelbild der beiden miteinander ringenden, in die Tiefe stürzenden Gestalten, ein Fürst und ein Dämon, dem Verlag gehöre (dabei stammte das Bild Rustam tötet den Weißen Dämon aus einer alten indischen Miniaturensammlung, dem ›Schˉahnˉame‹ oder ›Buch der Könige‹, dessen Original im großen Clive Album im Victoria & Albert Museum aufbewahrt wurde).
It had been delayed by Penguin, who had somehow failed to sign the reversion document until the eleventh hour, and had then argued that the now-famous cover image of the two grappling, tumbling figures, a prince and a demon, belonged to them (it had actually been taken from an old Indian miniature, Rustam Killing the White Demon, from the Shahnama, or Book of Kings, the original now preserved in a Clive Album at the Victoria & Albert Museum).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test