Translation for "aktuelles" to english
Translation examples
adjective
»Ist sie seine Aktuelle
‘Is she his current girl?’
Er und die aktuelle Mrs.
He and the current Mrs.
Das hier könnte eine aktuelle Nummer sein.
This might be a current number.
Einen aktuellen Impfpass
· Current immunization record.
Aktuelle und korrekte Version.
Current and correct.
Aktuelle männliche Freunde?
Current boyfriends?
Sind das die aktuellen Statusberichte?
Are those the current status reports?
Wieder der aktuelle Nachthimmel.
The current night sky shot.
Der aktuelle Kontostand.
it was the current total account balance.
Aktueller Status: Verfügbar.
Current status: available.
adjective
Wie ist der aktuelle Stand?
What is your latest actual?
»Ich habe Eugenes aktuelle Prognosen.«
“I have Eugene’s latest predictions.”
Wie lauten die aktuellen Wahlkampfprognosen?
Now, what are the latest election predictions?
Sobald diese aktuelle Krise vorbei ist.
When this latest crisis is over.
Da steckt der aktuellste Forschungsstand drin.
All the latest scientific research is in there.
Crutch sah beim aktuellen Vollzug zu.
Crutch watched the latest.
»Und was ist mit den aktuellen Theorien?« »Auch davon gibt es jede Menge.
“And the latest theories?” “There are lots.
Ich habe die aktuellen Zahlen der Bevölkerungsstatistik bei mir.
I have the latest population figures with me.
»Bereit für den aktuellen Lagebericht?«, fragte ich.
I said. “Ready for the latest update?”
Der aktuelle Tatort lag in Riverdale.
The latest homicide scene was up in Riverdale.
adjective
Sie befassen sich mit dem Aktuellen.
They care about actualities.
Das Virtuelle würde aktuell werden.
The virtual would become actual.
»Ich habe aktuell keine Probleme …«
‘I don’t actually have a difficulty …’
Sie haben noch nicht die aktuelle Aufzeichnung gesehen.
“You haven’t seen the actual recording, yet.
Namen der aktuellen Autoren der Grundtexte sind nicht bekannt.
Names of the actual authors of the primal texts are not known.
Man war tief in der Diskussion eines aktuellen unverzüglichen Komplotts.
They were deep in the discussion of an actual and immediate plot.
– Sie sehen meine aktuelle Kreditauskunft. – Ja, Sir.
—You’re seeing my actual credit report. —Yes sir.
adjective
Also war das Gedächtnis ein aktuelles Thema.
So memory was a hot topic.
Es war fast unmöglich, den Jargon und die aktuellen Anspielungen nachzuahmen.
Almost impossible to fake slang and the topical references.
Aber jetzt, beim Tode des Königs, war es nicht mehr aktuell, und es hatte überhaupt keine Würze.
But now, with the king’s death, it was no longer a topic and it had no spice at all.
Er lernte, vom Grundlehrplan abzuschweifen und aktuelle Bezüge zu schaffen.
He learned to digress off his basic curriculum and work in topical angles.
Man begrüßte sich freundlich, und dann kam man auf andere Themen zu sprechen, gewöhnlich den aktuellen Verlauf der Kampagne.
Accepting sympathy graciously, and then turning the topic elsewhere, usually to the campaign business at hand.
Wissen Sie, die Großherzogin hat in ihrem Buch ein ganzes Kapitel über Madrid, dadurch wird es natürlich sehr aktuell, großartig für sie.
You know, there is a whole chapter on Madrid in the Grand Duchess’s book, it makes it very topical, rather splendid for her.
Mir wurde bewusst, wie aktuell das Thema Kindesmissbrauch und wie groß die Not und die Angst der missbrauchten Mädchen ist.
I realized how crucial it is to examine the topic of child abuse, and how immense the fear and distress of these abused girls are.
adjective
Die Aufnahmen sind aktuell.
Her films are up to date.
Das ist der aktuelle Stand.
“That’s up to date, too.
Und wir brauchen aktuelle Statistiken.
And we need up-to-date stats.
»Das dürfte viel aktueller sein, nicht? – 1971.«
‘That will be much more up-to-date, won’t it? 1971.’
»Die könnten schon noch mal aktuell werden.«
It could heat up again.
Wir brauchen aktuelle Berichte. Okay?
We need up-to-date reports. Okay?
Bitte, schick mir doch ein aktuelles Foto von ihm.
Please send an up-to-date photograph of him.
Ich kenne den aktuellen Stand der Dinge nicht.
I haven't kept up-to-date on developments.
adjective
»Es gibt keine aktuellen Papiere?«
“Are there any relevant documents?”
Interessant, Bully, leider nicht aktuell.
Interesting, Reg, but not relevant.
Auch der Fall Faust wurde aktuell wie nie.
The Faustian bargain also took on an unprecedented relevance.
Dann sprach er von den Areopagitica und ihrer Bedeutung für die aktuelle Politik.
Then he spoke of Areopagitica and its relevance to modern politics.
Das Bild Aimée, Escort Girl war dagegen noch immer aktuell.
Aimée, Escort Girl, however, kept all its relevance.
Weil das erst heute aktuell ist, willst du sagen? Ja, warum eigentlich nicht?
"Because it's only relevant now, do you mean? Yes, why not? Although .
Wir haben seine Fingerabdrücke in der Wohnung von Ingegerd Melander gefunden, also ist er für die Ermittlung natürlich immer noch aktuell.
“We’ve found his fingerprints in Ingegerd Melander’s apartment, so he’s certainly still relevant in the investigation.
Über den zehn Jahre alten Fall, der jetzt wieder aktuell ist, und über meinen Wunsch, mit meiner Zeit etwas Sinnvolles anzufangen.
About the ten-year-old cold case that has become relevant again, and my longing to do something meaningful with the rest of my time.
Myhre meinte, es würde mindestens einen Monat dauern, das alles zu sichten, und was davon aktuell sein könnte, lässt sich unmöglich sagen.
Myhre thought it would take at least a month to go through all the papers, and what might be considered relevant is impossible to say.
adjective
Aber vorläufig ist das noch nicht aktuell.
But there's no question of that for the time being.
Es war die aktuelle Ausgabe der Time.
It was this week’s Time.
Doch er musste sich zuerst auf seine aktuelle Aufgabe konzentrieren.
But he had to concentrate on one matter at a time.
Wenn sie high waren, hörten sie sich die damals aktuellen Kifferbands an:
High, they listened to the stoner bands of the time:
Bei der Gelegenheit unterrichte ich Fähnrich Ro über die aktuelle Lage.
I'll appraise Ensign Ro of the situation at that time.
adjective
Hier ging es um ein aktuelles Beweisstück.
This was a live piece of evidence;
Neben dem Wohnzimmerkamin lagen aktuelle Zeitungen.
There were recent newspapers by the living room hearth.
Ich bin Polizist und bearbeite einen aktuellen Fall, und Sie sind Zivilisten.
I'm a police officer working a live case, and you two are civilians.
In der Zwischenzeit machen wir am besten so weiter, als hätten wir es mit einem aktuellen Mordfall zu tun.
‘Meanwhile, but, we’d best go on like we’ve got a real live murder case.
Ein monatliches Blatt kann sich bei aktuellen Fällen nicht mit Tageszeitungen messen – das weißt du genau.
A monthly can’t compete with the newspapers on live cases—you know that.
Die lokalen Fernsehsender brachten alle halbe Stunde aktuelle Live-Berichte.
The local television stations offered live reports on the half hour.
Wir haben derzeit drei aktuelle Fälle zu bearbeiten, und die damit verbundenen Aufgaben wurden Ihnen zugewiesen.
We have three live cases at the moment and you’ve been allocated tasks on those.
Offiziell ist der Junge in der Wohnung gemeldet, die auch der aktuelle Tatort ist, aber als die Polizeistreife heute Morgen vor Ort eintraf, hielt er sich nicht dort auf.
The boy lives in the apartment that is also the crime scene, but he wasn’t there when officers arrived.
adjective
»So ist der aktuelle Wissensstand.«
“So says the prevailing wisdom.”
Ebenso der Autor, der aktuelle Empfindlichkeiten verletzen möchte.
Ditto the writer who wants to offend prevailing sensibilities.
Schiller und Strauß standen mit ihrer Reputation dafür ein, den aktuellen Dollarkurs aufrechtzuerhalten.
Schiller and Strauss staked their reputations on maintaining the prevailing exchange rate to the dollar.
Die aktuelle Theorie lautet, dass die geraden Linien die vielen Verwerfungen der Gegend anzeigten, die Wasser kanalisierten.
The prevailing theory today is that the straight lines mapped out the area’s many underground faults, which channel water.
Er ist Ihr hypothetischer Geschäftspartner und jeden Tag dazu bereit, Ihre Unternehmensanteile zu kaufen oder Ihnen Anteile abzukaufen, und zwar jeweils zum aktuellen Börsenkurs. Mr.
He is your hypothetical business partner who is daily willing to buy your interest in a business or sell you his at prevailing market prices. Mr.
Diese Abteilung war 1986 unter Rubin in Schwierigkeiten geraten, weil Trader „unwahrscheinliche Marktbedingungen“ nicht vorausgesehen hatten. 144 Rubins Händler hatten große Summen auf die Annahme gesetzt, dass die aktuellen Zinsen grundsätzlich unverändert bleiben würden.
The fixed-income division under Rubin had experienced problems in 1986 as a result of traders not anticipating “unlikely market conditions.”8 Rubin’s traders had placed big bets on the assumption that the prevailing level of interest rates would remain broadly unchanged.
- Und mit derselben Begeisterung, mit der andere Süchtige den Dow-Jones-Index zitieren, schnurrte er die aktuellen Drogenpreise herunter: angefangen bei einem Dollar pro Kilo Rohkokablätter in Bolivien über zweitausend das Kilo Kokainbasis in Kolumbien und zwanzigtausend Dollar das Kilo bei den Großhändlern in Miami bis zu zweihunderttausend das Kilo im Straßenhandel.
After which he would rattle off the prevailing dope prices with the same enthusiasm with which other addicts quote the Dow-Jones index, starting with raw coca leaves at a dollar a kilo in Bolivia, rising to two thousand for a kilo of base in Colombia, to twenty thousand a wholesale kilo in Miami, to two hundred thousand a kilo at street.
up-to-date
adjective
Kurts ärztliche Bescheinigungen sind alle ganz aktuell.
Kurt's medicals are all up to date.
Du bringst mich sicher auf den aktuellen Stand.
I’m sure you’ll bring me up to date.’
Und jetzt soll Strong Sie auf den aktuellen Stand bringen.
So now, let Strong bring you up to date.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test