Translation for "akadisch" to english
Akadisch
Translation examples
Das hier war das Land der Cajuns, die letzte Heimstatt der französisch-akadischen Kultur in Südlouisiana.
This was Cajun country, the last outpost of French Acadian culture.
Einen Glockenhut mit einer Bourbonenlilie am Hutband für Violette und einer akadischen Flagge für Bastien.
A cloche with a fleur-de-lis on the band for Violette, an Acadian flag for Bastien.
Eine Mischung aus akadischer Französin und Micmac-Indianerin und wer weiß, was sonst noch.
A mixture of French Acadian and Micmac Indian, and who knows what else besides.
Anscheinend ist mein Ur-Ur-Ur-Großvater ein berühmter akadischer Pirat gewesen.
It seems my great-great-great-grandfather was a renowned Acadian pirate.
Eine Gruppe, die sich »Akadische Front« nannte, hatte sich zu den Anschlägen bekannt, wurde aber fast sofort nach der Verlautbarung als Täter ausgeschlossen.
A group calling itself the Acadian Front had claimed responsibility for the attacks, but were discredited almost as soon as they’d made the claim.
Ein Statement lautete: »Dies ist Teil einer größeren Kampagne, die Ureinwohner, Akadier und Anglokanadier wiedervereint.« (New Brunswick hat eine große französischsprachige akadische Bevölkerung, die ebenfalls ihre Spannungen mit der englischsprachigen Mehrheit hat.)[741]
A statement explained, “This comes as part of a larger campaign that reunites Indigenous, Acadian & Anglo people.” (New Brunswick has a large French-speaking Acadian population, with its own historical tensions with the English-speaking majority.)9
Er kam aus einer akadischen Familie aus der Gegend von Beaubassin, sesshaft und dickköpfig, die durch die Briten in die abgelegensten Winkel ihrer amerikanischen Kolonien verschleppt wurden: Massachusetts, Carolina, Georgia, Maryland, New York, Pennsylvania, Virginia.
He came from an Acadian family of the Beaubassin area, headstrong settlers whom the British had deported to the four corners of the American colonies: Massachusetts, Carolina, Georgia, Maryland, New York, Pennsylvania or Virginia.
Trotz allen Suchens brachte sie lediglich Michael Doucets fruchtbar-folgenreichen Beitrag zum Cajun-Klan Beausoleil in Erfahrung, die Postanschrift des Elvis Doucette Auspuff-Service (4500 Road 67, Lafayette, Louisiana) und die Existenz der Niemann-Pick-Krankheit vom Typ D – einer Erbkrankheit, die vornehmlich in der akadischen Gemeinde Yarmouth County im Süden Neuschottlands auftritt, sich bis ins 17. Jahrhundert zurückverfolgen lässt und durch die Eheschließung zwischen Blutsverwandten weitergegeben wird.
But what she has learned from her research amounts to nothing more useful than Michael Doucet’s prolific contribution to the Cajun group Beausoleil, the address of Elvis Doucette Muffler Service (4500 Road 67, Lafayette, Louisiana) and the existence of Neimann-Pick type D disease, a hereditary condition widespread among the Acadian community of Yarmouth County in southern Nova Scotia, which has been traced back to the seventeenth century and is attributable to marriages between blood relations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test