Translation for "adventszeit" to english
Translation examples
Nun ist ja bald wieder Adventszeit.
It’s almost Advent season again.
Daß es danach keine Bälle mehr gab, lag nur daran, daß die Adventszeit begonnen hatte.
The only reason there was no ball afterwards was that it was the beginning of Advent.
Friedrich Wilhelm war unpäßlich und Franz hatte sich entschuldigt: Er besuche in der Adventszeit keine Bälle.
Frederick William was indisposed, while Francis excused himself on the grounds that he did not attend balls in Advent.
Diese Position fand einen frühen Ausdruck in fünf Predigten, die Kardinal Faulhaber in der Adventszeit 1933 hielt.
This position found an early expression in five sermons preached by Cardinal Faulhaber during Advent of 1933.
Richard weiß die ganze Adventszeit über, dass das Abkommen Dublin II nur die Zuständigkeit regelt, aber er sagt nichts. 36
Throughout Advent, Richard knows that the agreement Dublin II regulates only the responsibility of each signatory country, but he says nothing. 36
Jeden Morgen in der Adventszeit durften die Kinder eine Miniatur aus einer der Taschen holen - ein winziges Schaukelpferd aus Filz und Ziermünzen, eine gelbe Filzschildkröte oder einen mit Ziermünzen geschmückten Spielzeugsoldaten - und sie an den Filzbaum heften.
On each morning of Advent your children took an ornament from a pocket—a tiny rocking horse of felt and sequins, or a yellow felt turtledove, or a sequin-encrusted toy soldier—and pinned it to the tree.
die Frauen wollten noch kurz mitteilen, daß der Tag der Stille, den sie zu Beginn der Adventszeit organisiert hatten, ein voller Erfolg geworden war – die Meditationen und die anschließenden Stunden für Ruhe und Besinnung waren sehr gut angekommen.
the women wished to say that the Quiet Day they had scheduled for the beginning of Advent had been very successful—that the meditations, and the following period of quiet, for reflection, had been well received.
Jetzt war Adventszeit, und wenn er die Gesichter der Frauen im Centrum-Warenhaus oder in den schlecht ausgestatteten Geschäften entlang der Prager Straße beobachtete, glaubte er, daß sie diese Zeit haßten: das Herumrennen nach ein paar lächerlichen Artikeln von in der Regel mäßiger Qualität, den Geschenke- und Striezelmarktrummel mit seinen Blechblaskapellen, Pflaumentoffeln, Bratäpfeln, Steifen Grogs, die quengelnden Kinder an ihrer Hand und Männer, die sich um all das nicht kümmerten, weil sie arbeiten mußten (aber das mußten die Frauen auch) oder auf ein Bier in ihrer Stammkneipe bei »Sport aktuell« oder Skatrunden saßen.
It was Advent now and when he looked at the faces of the women in the Centrum store or the poorly stocked shops along Prager Strasse, he thought that they hated this time of the year: all the running round after a few ridiculous articles of, in general, mediocre quality, the hustle and bustle of the Christmas Market with its brass bands, the chimney-sweep figures made of prunes, the baked apples, hot, strong grog, moaning kids clinging on to their hands and men who didn’t have to bother with all that because they had to work (but the women had to as well) or were sitting with a beer in their local bar watching Sports Report or playing cards.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test