Translation for "abzuwarten" to english
Abzuwarten
verb
Translation examples
verb
Es war klüger abzuwarten.
It was wiser to wait.
Und beschloß abzuwarten.
And he decided to wait.
Wir haben entschieden abzuwarten.
We decided to wait.
Er war gezwungen, abzuwarten.
He was obliged to wait.
Jetzt brauchte er nur noch abzuwarten.
Now it was a matter of waiting.
Noch galt es abzuwarten.
It was still necessary to wait.
Sie würden ihr raten abzuwarten.
They would tell her to wait.
»Das bleibt abzuwarten
‘We’ll have to wait and see.’
Es genügte, abzuwarten.
I had only to wait.
Sie brauchte nur abzuwarten.
She had only to wait.
verb
Kalona hatte beschlossen abzuwarten.
Kalona would bide his time.
Irene beschloss abzuwarten und schwieg.
Irene decided to bide her time.
Das Schweigen und die Finsternis schienen geduldig abzuwarten.
The silence and darkness seemed content to bide their time.
Sie hatte es immer verstanden, die Zeit abzuwarten.
She had always been good at biding her time.
Er beschloß, den richtigen Augenblick abzuwarten.
He’d bide his time, choose his moment. It would come.
Er machte ihr den Vorschlag, abzuwarten bis die Schiffe kämen.
He suggested she bide her time until the ships came.
»Dies ist die eine Gelegenheit, bei der abzuwarten zu unserem Vorteil sein wird«, stimmte Duncan zu.
‘This is the one time when biding our time will be to our advantage,’ Duncan agreed.
»Aber mir wurde befohlen, meine Zeit abzuwarten, und zwar von König Quience persönlich«, sagte sie.
"But I was ordered to bide my time, by King Quience himself," she told him.
verb
Es legte sich in den weichen Schlamm, um seine Zeit abzuwarten.
She settled into the soft ooze to wait out time.
Die meisten von meinen Männern sind zu Hause, um den Sturm abzuwarten.
Most of my guys are staying home to wait out this storm.
Sie verstand sich darauf, bei Carmens Lügen einfach abzuwarten.
She had a knack for waiting out Carmen’s lies.
Also galt es, den Erfolg oder Mißerfolg des Kommandos abzuwarten.
Therefore it was necessary to wait out the success or lack of success of the ground force commandos.
Besser wäre es, geduldig die nächsten drei Wochen abzuwarten.
Better to be patient and wait out the next three weeks.
Alles drängte zu den Ruhezonen, um dort die schlimmste Hitze abzuwarten.
People were beginning to look for places in the lounge areas to wait out the worst of the heat.
Ich hatte vor, die nächsten paar Stunden abzuwarten und mich dann zu Poppy zu schleichen.
I intended to wait out the next few hours before I went to Poppy.
»Ich halte Leng für einen guten Ort, sich auszuruhen und das Ende dieser schlechten Zeiten abzuwarten
“It seems a good place to rest and wait out the bad times.”
Dieser Platz schien ihm so gut wie jeder andere zu sein, um das Ende der Nacht abzuwarten, und er kroch durch eine der Öffnungen.
He thought it was as good a place as any to wait out the night, and ducked inside.
Er hatte sich darauf eingerichtet, sich in irgendeinem kuscheligen Laden zu verstecken und das Imperium abzuwarten.
He'd expected to be hiding out in some cushy joint and waiting out the Empire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test