Translation for "abzuschütteln" to english
Translation examples
Nobody war nicht abzuschütteln.
I just could not shake off Nobody.
Ich versuchte ihn abzuschütteln.
I tried to shake off his grasp.
»Ich bin immer noch dabei, den Fluch abzuschütteln
Still shaking off the jinx.
Er versuchte, ihren Griff abzuschütteln.
He tried to shake off her grip.
Dann zuckte er ein paarmal mit den Schultern, um den Regen abzuschütteln.
Then he shrugged to shake off the rain.
Es wird Ihnen doch möglich sein, Ihren Schatten abzuschütteln?
You’ll be able to shake off your shadow, won’t you?”
Es fiel mir schwer, die Sorgen von mir abzuschütteln.
I found it difficult to shake off my worries.
Elric versuchte solche törichten Gedanken abzuschütteln.
Elric tried to shake off such foolish thoughts.
Sabbernd versuchte Hasenscharte, die Auswirkungen abzuschütteln.
Drooling, Harelip tried to shake off the effects.
Wir waren nie imstande, seinen Schatten abzuschütteln.
We were never able to shake off his shadow.
Xavier bemühte sich, seine Verwirrung und Erschöpfung abzuschütteln.
Xavier struggled to throw off the confusion induced by weariness.
Jedwede moralische Reform ist das Bestreben, den Schlaf abzuschütteln.
Moral reform is the effort to throw off sleep.
Regis versuchte, die letzten Reste des Traums abzuschütteln.
Regis tried to throw off the remnants of dream.
Mehrere Stunden lang bemühten sie sich, ihre Verfolger abzuschütteln.
They spent the next few hours endeavoring to throw off pursuit.
Volle Kraft voraus in Richtung Küste, um die Meute abzuschütteln!
Full speed toward the coast to throw off the dogs!
Es wurde entschieden Zeit, wieder ein paar Verfolger abzuschütteln.
The time to throw off a little more pursuit had clearly come.
Dennoch – fast wäre es ihm gelungen, meine Männer abzuschütteln.
Still, he had almost managed to throw off my men.
Sie mussten sich etwas anderes ausdenken, um ihre Verfolger abzuschütteln, oder aber sie mussten sich stellen und kämpfen.
They would have to find a fresh way to throw off their pursuit or stand and fight.
Händler hingegen fliegen oft seltsame Wege, um Konkurrenten abzuschütteln.
Traders, however, often fly peculiar tangents to throw off competitors.
Das Gyr schrie vor Schmerz, schrie und bockte in krampfhaften Drehbewegungen und versuchte, seine Peiniger abzuschütteln.
The gyr screamed with pain, screamed and bounded in convulsive twists as he sought to throw off his tormenters.
verb
Aber wir wollen dennoch versuchen, die Eskorte abzuschütteln.
But let’s just lose the escort.
Ihren Verfolger abzuschütteln, war nun eine leichte Aufgabe.
Losing their pursuer was an easy task.
Nein. Sie hat ja nicht versucht, mich abzuschütteln.
“No. It wasn’t like she was trying to lose me.
Sie kamen mir nicht näher, aber es gelang mir auch nicht, sie abzuschütteln.
They weren’t gaining on me, nor was I losing them.
Offensichtlich sei er bestrebt gewesen, seine Verfolger abzuschütteln.
He was evidently trying to lose his pursuers.
Er kannte verschiedene Tricks, um den Mann abzuschütteln.
There were plenty of tricks he knew to lose the man.
Sie erkannte, dass Dal nicht in die Tiefgarage gefahren war, um sie abzuschütteln.
    Dal, she realized, hadn't ducked into the lot to lose her.
Wie aber konnte sie hoffen, Stechapfel abzuschütteln, wenn sie ein quäkendes Baby bei sich hatte?
How could she hope to lose Lambkill while carrying a crying baby?
»Das Pferd hat die Witterung des Mädchens und ist deshalb doppelt schwer abzuschütteln
The horse can smell the girl and thus is doubly difficult to lose.
und selbst wenn uns die Hohlmenschen nachsetzen sollten, hätte ich keine Mühe, sie abzuschütteln.
and even if the Hollow Men come after us, I shall have no trouble losing them.
Er hatte es satt, immer wieder an das dumme Kind denken zu müssen, er wollte nichts mehr damit zu tun haben, aber jeder Versuch, dieses Kind abzuschütteln, war so, als würde er versuchen, tote Haut abzustreifen, nur um festzustellen, dass sie noch voller lebender Nerven und Blutgefäße war.
He was tired of having to think about that idiot child, tired of having been him, but every attempt to get rid of him was like trying to slough off dead skin, only to find that it was still full of living nerves and blood vessels.
Nach einem Weilchen schüttelte sie den Kopf, als versuchte sie dadurch ihre Unsicherheit abzuschütteln.
After a while, she shook her head, as if she were shaking out uncertainty.
Er schüttelte den Kopf und bemühte sich, den Ansturm der Gedanken abzuschütteln, die auf ihn einstürmten. Er zog sich mechanisch an und bemühte sich darum, klar zu denken.
He shook his head, physically trying to shake out the welter of thoughts that clamored for attention. Dressing automatically, he fought for clarity.
doch als sie versuchte, das Feuer abzuschütteln, sprangen geisterhafte weiße Flammen auf die nächste Vitrine über und rasten durch den Raum, als folgten sie einer Benzinspur.
but when she tried to shake out the fire, ghostly white flames leaped to the nearest display case and raced around the room as if following a trail of gasoline. The fire touched the windows and
Ich weiß genau, was er will.« Sarah hob den Blick zu Jane, vergewisserte sich, dass diese dämmrige und geistesabwesende junge Frau nicht in der Lage wäre wiederzugeben, was man ihr aus einer Stimmung befreiender Vertraulichkeit heraus mitgeteilt hatte, und ließ sich dazu hinreißen, den plötzlichen Staub der Furcht abzuschütteln, den die hingekritzelte Adresse auf dem Umschlag auf sie hatte fallen lassen.
I just know what he says.” Sarah looked up at Jane, ascertained that this vague and absent girl would not be able to repeat what she was told in the relieving mood of confidence, and went on to shake out the sudden dust of anxiety that the scrawled writing on the envelope had dropped on her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test