Translation for "abzuschwören" to english
Translation examples
verb
Auf diese Weise hat er sogar einen Jesuitenpater dazu gebracht, seinem Glauben abzuschwören.
oHe convinced a Jesuit priest to renounce his faith this way.
Und haben Sie den nötigen Willen, die Neigung oder die Fähigkeit, in Erwägung zu ziehen, Ihrer Identität abzuschwören?
And have you the will, the inclination, or the ability to contemplate renouncing it?
Diese christliche Legende erzählt von sieben Hirten, die sich weigerten, ihrem Glauben abzuschwören.
This Christian folktale recounts the story of seven shepherds who refused to renounce their faith.
Bist du bereit, deinem Glauben abzuschwören und mir die Namen anderer Christen zu sagen, die du kennst?
Are you ready to renounce your faith and tell me the names of other Christians you know?
Wie würde es euch gefallen, eurem Gott abzuschwören und mich als euren neuen Herrn und Meister anzunehmen?
How would you like to renounce your god and take me on as your new lord and master? Hmmm?
Und alles, was ihr dafür tun müsst, ist dies: eurem Gott abzuschwören und mich zu eurem neuen Herrn zu erklären.
And all you have to do is renounce your god and proclaim me as your new lord.
»Zeit, König Alkohol abzuschwören«, stichelte Cafferty, schaltete den Motor aus und öffnete die Fahrertür.
“Time to renounce the demon drink,” Cafferty teased, shutting off the engine and pushing open his door.
Sie gingen lieber nach Askaban, als mir abzuschwören… wenn wir die Mauern von Askaban sprengen, werden wir die Lestranges ehren, wie sie es nie zu träumen wagten.
They went to Azkaban rather than renounce me.…When Azkaban is broken open, the Lestranges will be honored beyond their dreams.
Die verwitwete Lady Kaswell, deren Hoher Gemahl von Aegon II. in Königsmund enthauptet worden war, als er es ablehnte, der Königin abzuschwören, hatte ihre Burgtore geschlossen und wies sogar gesalbte Ritter und Lords ab, die bei ihr Zuflucht suchten.
The widowed Lady Caswell, whose lord husband had been beheaded by Aegon II at King’s Landing when he refused to renounce the queen, had closed her castle gates, turning away even anointed knights and lords when they came to her seeking refuge.
Vergil, der Verfasser der Aeneis, zeigt sich mit seinem düsteren Gespür für die Last kaiserlicher Herrschaft und für die strenge Notwendigkeit, dem Vergnügen abzuschwören, eindeutig skeptischer als zu der Zeit, da er die Georgica schrieb – er zweifelte, ob wirklich jedermann die Fähigkeit besitze, die verborgenen Kräfte des Universums in ihrer heiteren Klarheit zu begreifen.
52 But Virgil did not mention: The author of the Aeneid, with his somber sense of the burden of imperial power and the stern necessity of renouncing pleasures, was clearly more skeptical than he had been in the Georgics about anyone’s ability to grasp with serene clarity the hidden forces of the universe.
verb
»Es tut mir so leid.« Aber nicht leid genug, um Reue zu üben und abzuschwören.
“I’m so sorry.” But not sorry enough to repent, to abjure.
Sowie den Wunsch, dem allen abzuschwören, wenn es die Gegenwart ändern könnte. Aidan ging weiter. Und blieb dann stehen.
And the desire to abjure it altogether, if it would change the present. Aidan walked. And then stopped.
X nominell einer anderen Phyle angehörte – dem Himmlischen Königreich – und hier, in der Küstenrepublik, nichts weiter als ein Krimineller war, konnte Richter Fang diese derart niedergeschriebene Nachricht von ihm unmöglich ignorieren, ohne allem abzuschwören, das er am meisten respektierte - die Prinzipien, nach denen er sein eigenes Leben neu gestaltet hatte, nachdem ihn seine Laufbahn als Ganove in Lower Manhattan in eine Sackgasse geführt hatte.
X nominally belonged to a different phyle—the Celestial Kingdom—and, here in the Coastal Republic, was nothing more than a criminal, Judge Fang could not disregard this message from him, written in this way, without abjuring everything he most respected—those principles on which he had rebuilt his own life after his career as a hoodlum in Lower Manhattan had brought him to a dead end.
verb
Wenn es Carolin und Varzil gelingt, die anderen zu überzeugen, ihren schrecklichsten Laran-Waffen abzuschwören, könnten eure Kinder in der Tat ein neues und glorreiches Zeitalter des Friedens erleben.
If Carolin and Varzil succeed in persuading others to forswear their most terrible laran weapons, your children may indeed see a new and glorious era of peace.
In diesem Moment ging ihm durch den Kopf: Also gut, da ich nun keinen Grund mehr besitze, Seiner Majestät Josip III. abzuschwören, sollte ich mit dem Plan weitermachen, den ich zur Niederwerfung seiner aufsässigen Untertanen ersonnen habe. XIII
There went through him: Very well, if I have no reason to forswear His Majesty Josip III, let me carry on with the plan I'm developing for the discomfiture of his unruly subjects. XIII
Voltaire wurde auf dem Sterbebett aufgefordert, dem Teufel abzuschwören.
Voltaire, on his deathbed, was asked to repudiate the devil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test